EN: But since we have a daughter together, time will tell... do you understand?
ES: Y con una hija de por medio, quién sabe lo que pueda pasar. ¿Me entiende?
EN: And time will tell
ES: Y el tiempo lo dirá
EN: But time will tell
ES: Pero el tiempo lo dirá
EN: Just how far, only time will tell.
ES: Cuánto más, lo dirá el tiempo.
EN: But let's not talk about that now, only time will tell.
ES: Pero no hablemos de eso ahora, el futuro dará o quitará razones.
EN: Only time will tell.
ES: Sólo el tiempo lo dirá.
ES: Sólo el tiempo lo dirá.
ES: Así demostrarás que tienes razón.
ES: Es cuestión de tiempo.
ES: Sólo el tiempo lo dirá.
EN: Reverend Busch... only time will tell who of us is right.
ES: Padre Busch, el tiempo dirá quién de nosotros tiene razón.
EN: Only time will tell which one of us speaks the truth.
ES: Sólo el tiempo dirá cuál de los dos está diciendo la verdad.
EN: Only time will tell us that, Billali.
ES: Sólo el tiempo nos lo dirá, Billali.
EN: But time will tell that I am right
ES: Pero el tiempo nos dará la razón
EN: If that is to be my fate, only time will tell.
ES: Si ese es mi destino, es que mi hora ha llegado.
EN: And only time will tell whether it's any good.
ES: Sólo el tiempo nos dirá si es válido.
EN: - I guess only time will tell on that, sir.
ES: - Supongo que el tiempo lo dirá, señor.
EN: You say time will tell.
ES: ♪ Dices "El tiempo dirá" ♪
EN: You say time will tell. I hope that's true.
ES: ♪ Espero que así sea ♪