United StatesUnited KingdomGeneral Englishneutralinformal
A confidential or anonymous piece of information or warning provided to someone, often to authorities, that may lead to discovery, investigation, or action.
A lead or piece of inside information that assists in locating a person, place, or fact.
2.
General Englishneutral
An indication or signal that reveals, betrays, or suggests something otherwise concealed; a hint.
Examples:
EN: The cops couldn't have found the hideouts without a tip-off.
ES: La policía no pudo haber encontrado las guaridas sin un informante.
EN: That's the tip-off on Mozart.
ES: - Eso es un claro indicio de Mozart.
EN: It'd be a tip-off that it was an inside job.
ES: Sabrían que se hizo desde dentro.
EN: Well, the police received a tip-off.
ES: La policía recibió una denuncia.
EN: That's a tip-off.
ES: Eso es curioso.
EN: Just giving you a tip-off.
ES: Sólo te doy un consejo.
EN: - Thanks for the tip-off, boss.
ES: - Gracias por decírmelo, jefe.
EN: Anonymous tip-off, for what it's worth.
ES: Un soplón anónimo.
EN: That's the tip-off on Mozart.
ES: - Eso es un claro indicio de Mozart.
EN: The cops couldn't have found the hideouts without a tip-off.
ES: La policía no pudo haber encontrado las guaridas sin un informante.
EN: It'd be a tip-off that it was an inside job.
ES: Sabrían que se hizo desde dentro.
EN: Well, the police received a tip-off.
ES: La policía recibió una denuncia.
EN: That's a tip-off.
ES: Eso es curioso.
EN: Just giving you a tip-off.
ES: Sólo te doy un consejo.
EN: - Thanks for the tip-off, boss.
ES: - Gracias por decírmelo, jefe.
EN: Anonymous tip-off, for what it's worth.
ES: Un soplón anónimo.
EN: - That tip-off. Where'd it come from?
ES: ¿De dónde provino el aviso?
EN: Schultz, here's a tip-off.
ES: Schultz, aquí hay una pista.
EN: That drugstore phone book was the tip-off. Page missing.
ES: Por la hoja que arrancaste del listín de teléfonos.
EN: Will you give me a tip-off when you see him coming?
ES: ¿Me puedes avisar cuando lo veas venir?
EN: My tip-off was good.
ES: Parece que me informaron bien.
EN: Thanks for the tip-off.
ES: Has hecho bien en avisarnos.
EN: And rest assured, that's the last time I give the authorities a tip-off.
ES: Y quede Ud. seguro que ha sido la última vez que hago una sugerencia a una autoridad.