EN: He becomes absent-minded to a degree.
ES: Se vuelve distraído.
EN: I confess to a degree of surprise that Mr. Pitt is in attendance.
ES: Confieso que la presencia del señor Pitt me ha causado cierta sorpresa.
EN: While all the time it was acting to a degree the same as a hydrogen exposure.
ES: Cuando todo el tiempo estaba actuando a niveles, al igual que la exposición al hidrógeno.
EN: Well, a saint to a degree, when he likes a client...
ES: Un santo, por así decirlo, porque cuando una cliente le agrada...
EN: Yes, I appreciate to a degree, but why have the stinker here in the first place?
ES: Sí, la comprendo, ¿por qué debe tener aquí a ese canalla?
EN: We'll have our research and development worked out to a degree and we'll be off and running.
ES: Para entonces, tendremos la investigación y desarrollo necesarios para emprender un buen comienzo.
EN: They've been institutionalized, to a degree.
ES: Han sido institucionalizados, hasta cierto punto.
EN: We are all careless to a degree, but in a case such as this such carelessness is unforgiveable.
ES: Todos solemos ser descuidados hasta cierto punto, pero en un caso como éste, tal descuido es imperdonable.
EN: Yes, to a degree.
ES: Sí, hasta cierto punto.
EN: They're rearranged to a degree, plus a few I've never seen before.
ES: Están colocados casi igual, más unos que nunca he visto antes.
EN: As loyal citizens, we accept our take-home pay, understand most of the deductions... and even, to a degree, come to expect them.
ES: Como leales ciudadanos, aceptamos nuestra paga, comprendemos la mayoría de las deducciones e incluso, hasta cierto punto, lo damos por hecho.
EN: He captured the popular imagination to a degree few politicians have equalled.
ES: Cautivó la imaginación popular a un nivel que pocos políticos han logrado imitar.
EN: You see father, 20 years later I still feel the ridicule it bothers me to a degree I hope you can forget.
ES: Ya lo ve, Padre, el recuerdo de nuestro ridículo aún me lleva a excesos en el lenguaje que ruego me perdone.
EN: Discipline has to be maintained to a degree, sir.
ES: Tenemos que mantener un cierto nivel de disciplina, Señor.
EN: They understand it to a degree... that they can't say anything about it.
ES: La comprenden hasta tal punto, que no pueden decir nada al respecto.