☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
to no avail
Language:
Meanings:
1.
International
formal
neutral
written
Without success; without the desired effect.
In a manner that fails to produce any useful outcome.
Examples:
EN:
Mr. Porok sacrifices himself to no avail.
ES:
El Sr. Porok se sacrifica inútilmente.
EN:
He's taking great pains, to no avail, to show the world a Caesar-like face.
ES:
Se toma grandes molestias, temo que en vano, para poder mostrar al mundo un rostro digno de un César.
EN:
He asked her twice before, to no avail... since he became head of the Immensee estate after his father's died.
ES:
Él había pedido su mano dos veces, en vano... desde que se convirtió en amo de la hacienda, tras la muerte de su padre.
EN:
She said she tried to call here to no avail.
ES:
Dice que ha estado llamando aquí, pero que no contesta nadie.
EN:
Have I been discoursing to no avail whatsoever?
ES:
- ¿Para qué ha servido mi discurso?
EN:
You've tried before to no avail.
ES:
Ya se ha molestado varias veces.
EN:
Amenes begs the people to spare Theonis, to no avail. He also begs them to kill him as well.
ES:
En vano suplica Amenes a la multitud que respeten a Theonis y en vano suplica , que lo maten a él también.
EN:
But all to no avail.
ES:
Pero todo fue en vano.
EN:
The best trackers are on the scent to no avail.
ES:
Las mejores pistas son los olores hay que aprovecharlos.
EN:
And all to no avail.
ES:
En vano.
EN:
I told him he is wrong to treat his son like that, but to no avail.
ES:
Le dije que hace mal en tratar así a su hijo, pero no me hizo caso.
EN:
I've already tried everything, to no avail.
ES:
Lo he intentado todo, pero no hay nada.
EN:
Mr. Porok sacrifices himself to no avail.
ES:
El Sr. Porok se sacrifica inútilmente.
EN:
He's taking great pains, to no avail, to show the world a Caesar-like face.
ES:
Se toma grandes molestias, temo que en vano, para poder mostrar al mundo un rostro digno de un César.
EN:
He asked her twice before, to no avail... since he became head of the Immensee estate after his father's died.
ES:
Él había pedido su mano dos veces, en vano... desde que se convirtió en amo de la hacienda, tras la muerte de su padre.
EN:
She said she tried to call here to no avail.
ES:
Dice que ha estado llamando aquí, pero que no contesta nadie.
EN:
Have I been discoursing to no avail whatsoever?
ES:
- ¿Para qué ha servido mi discurso?
EN:
You've tried before to no avail.
ES:
Ya se ha molestado varias veces.
EN:
Scotty's been making a wonderfully brave attempt... to show me the way a ranch is run, but to no avail.
ES:
Scotty ha hecho un intento maravillosamente valiente de enseñarme cómo se administra una granja, pero en vano.
EN:
But alas, to no avail.
ES:
Pero, sin resultado.
EN:
- It's to no avail.
ES:
- Es imposible.
EN:
Amenes begs the people to spare Theonis, to no avail. He also begs them to kill him as well.
ES:
En vano suplica Amenes a la multitud que respeten a Theonis y en vano suplica , que lo maten a él también.
EN:
But all to no avail.
ES:
Pero todo fue en vano.
EN:
The best trackers are on the scent to no avail.
ES:
Las mejores pistas son los olores hay que aprovecharlos.
EN:
And all to no avail.
ES:
En vano.
EN:
I told him he is wrong to treat his son like that, but to no avail.
ES:
Le dije que hace mal en tratar así a su hijo, pero no me hizo caso.
EN:
I've already tried everything, to no avail.
ES:
Lo he intentado todo, pero no hay nada.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary