☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
to spare
Language:
Meanings:
1.
All English varieties
formal
neutral
To refrain from killing, harming, or punishing someone; to allow someone to live or escape retribution.
2.
All English varieties
neutral
formal
To prevent someone from having to experience something unpleasant or painful; to relieve someone of an unpleasant duty, burden, or distress.
3.
All English varieties
neutral
informal
To have an amount of time, money, or other resource remaining beyond what is needed; to have in excess or as a remainder.
4.
All English varieties
neutral
polite
To refrain from saying or doing something so as to avoid offending, upsetting, or disappointing someone; to show consideration for another's feelings.
Examples:
EN:
I'm sorry... but I saw your mother suffer so much that I'd like to spare you a disappointment, if possible.
ES:
Perdóneme. Pero vi a su madre sufrir tanto, que me gustaría hacer lo que pueda para no verte decepcionada.
EN:
I have promised the honorable inspector to spare your life.
ES:
Le prometí al honorable inspector que te perdonaría la vida.
EN:
Tom, I'd give everything I have in this world to spare you this.
ES:
Tom, hubiera dado todo lo que tengo en el mundo por evitarte esto.
EN:
It was to spare someone's feelings to reassure the lady in black
ES:
lo hice para confortar a alguien... a la mujer de negro.
EN:
Perhaps to spare you pain
ES:
Tal vez para que no sufras más.
EN:
Where you're going, you'll have plenty to spare.
ES:
Adónde vas ahora, tendrás tiempo de sobra.
EN:
We haven't a moment to spare.
ES:
- Sí, señor.
EN:
I am going to spare her that .. trouble.
ES:
Yo voy a ahorrarle ese problema.
EN:
My dear, don't you see I wanted to spare you?
ES:
¡Oh, querida! ¿No lo comprendes? He querido evitarte eso.
EN:
I'm sorry... but I saw your mother suffer so much that I'd like to spare you a disappointment, if possible.
ES:
Perdóneme. Pero vi a su madre sufrir tanto, que me gustaría hacer lo que pueda para no verte decepcionada.
EN:
"You might at least have the heart to spare the children from infection!"
ES:
"¿No puedes, al menos, proteger a los niños contra el contagio?"
EN:
I should like to spare us all the experience of the Baroness encountering you here, Count!
ES:
"¡Me gustaría que nos evitara a todos la incómoda situación... de ser testigos de su encuentro con la Baronesa, Sr. Conde!"
EN:
Amenes begs the people to spare Theonis, to no avail. He also begs them to kill him as well.
ES:
En vano suplica Amenes a la multitud que respeten a Theonis y en vano suplica , que lo maten a él también.
EN:
With an hour to spare before train time...
ES:
Le sobra una hora antes de que llegue el tren.
EN:
I wish to spare King Gunther death in the flames.
ES:
¡Quiero evitarle el rey Gunther que muera por las llamas!
EN:
I just wanted to spare Hans the conflict between his love for you and his sense of duty towards the work we've been doing!
ES:
Es sólo que quería ahorrarle a Hans el dilema de tener que escoger entre su amor por usted y su sentido del deber hacia el trabajo.
EN:
I have promised the honorable inspector to spare your life.
ES:
Le prometí al honorable inspector que te perdonaría la vida.
EN:
Tom, I'd give everything I have in this world to spare you this.
ES:
Tom, hubiera dado todo lo que tengo en el mundo por evitarte esto.
EN:
It was to spare someone's feelings to reassure the lady in black
ES:
lo hice para confortar a alguien... a la mujer de negro.
EN:
Perhaps to spare you pain
ES:
Tal vez para que no sufras más.
EN:
Where you're going, you'll have plenty to spare.
ES:
Adónde vas ahora, tendrás tiempo de sobra.
EN:
We haven't a moment to spare.
ES:
- Sí, señor.
EN:
I am going to spare her that .. trouble.
ES:
Yo voy a ahorrarle ese problema.
EN:
My dear, don't you see I wanted to spare you?
ES:
¡Oh, querida! ¿No lo comprendes? He querido evitarte eso.
EN:
"You might at least have the heart to spare the children from infection!"
ES:
"¿No puedes, al menos, proteger a los niños contra el contagio?"
EN:
I should like to spare us all the experience of the Baroness encountering you here, Count!
ES:
"¡Me gustaría que nos evitara a todos la incómoda situación... de ser testigos de su encuentro con la Baronesa, Sr. Conde!"
EN:
Amenes begs the people to spare Theonis, to no avail. He also begs them to kill him as well.
ES:
En vano suplica Amenes a la multitud que respeten a Theonis y en vano suplica , que lo maten a él también.
EN:
With an hour to spare before train time...
ES:
Le sobra una hora antes de que llegue el tren.
EN:
I wish to spare King Gunther death in the flames.
ES:
¡Quiero evitarle el rey Gunther que muera por las llamas!
EN:
I just wanted to spare Hans the conflict between his love for you and his sense of duty towards the work we've been doing!
ES:
Es sólo que quería ahorrarle a Hans el dilema de tener que escoger entre su amor por usted y su sentido del deber hacia el trabajo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary