EN: "You might at least have the heart to spare the children from infection!"
ES: "¿No puedes, al menos, proteger a los niños contra el contagio?"
EN: I should like to spare us all the experience of the Baroness encountering you here, Count!
ES: "¡Me gustaría que nos evitara a todos la incómoda situación... de ser testigos de su encuentro con la Baronesa, Sr. Conde!"
EN: Amenes begs the people to spare Theonis, to no avail. He also begs them to kill him as well.
ES: En vano suplica Amenes a la multitud que respeten a Theonis y en vano suplica , que lo maten a él también.
EN: With an hour to spare before train time...
ES: Le sobra una hora antes de que llegue el tren.
EN: I wish to spare King Gunther death in the flames.
ES: ¡Quiero evitarle el rey Gunther que muera por las llamas!
EN: I just wanted to spare Hans the conflict between his love for you and his sense of duty towards the work we've been doing!
ES: Es sólo que quería ahorrarle a Hans el dilema de tener que escoger entre su amor por usted y su sentido del deber hacia el trabajo.
EN: I'm sorry... but I saw your mother suffer so much that I'd like to spare you a disappointment, if possible.
ES: Perdóneme. Pero vi a su madre sufrir tanto, que me gustaría hacer lo que pueda para no verte decepcionada.
EN: I have promised the honorable inspector to spare your life.
ES: Le prometí al honorable inspector que te perdonaría la vida.
EN: Tom, I'd give everything I have in this world to spare you this.
ES: Tom, hubiera dado todo lo que tengo en el mundo por evitarte esto.
EN: It was to spare someone's feelings to reassure the lady in black
ES: lo hice para confortar a alguien... a la mujer de negro.
EN: Perhaps to spare you pain
ES: Tal vez para que no sufras más.
EN: Where you're going, you'll have plenty to spare.
ES: Adónde vas ahora, tendrás tiempo de sobra.
EN: We haven't a moment to spare.
ES: - Sí, señor.
EN: I am going to spare her that .. trouble.
ES: Yo voy a ahorrarle ese problema.
EN: My dear, don't you see I wanted to spare you?
ES: ¡Oh, querida! ¿No lo comprendes? He querido evitarte eso.