☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
tough going
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
General
informal
neutral
Progress or advancement that is slow, difficult, or obstructed; a task or journey that is hard to accomplish.
A situation in which it is hard to make headway or achieve success.
2.
US
UK
Australia
Canada
General
informal
neutral
An unpleasant, trying, or emotionally taxing experience that is hard to endure.
Examples:
EN:
It's tough going after a stretch, isn't it?
ES:
Es duro después de una condena.
EN:
- Pretty tough going for you girls, isn't it?
ES:
- Es muy duro para ustedes, ¿no es así?
EN:
Might be tough going.
ES:
Puede ponerse difícil.
EN:
It'll be pretty tough going, but we can make it.
ES:
- Será difícil.
EN:
- Oh, tough going. Can I help?
ES:
- ¿Puedo ayudarte?
EN:
It was pretty tough going.
ES:
Fue una época muy difícil.
EN:
Gee, it's awful tough going, seeing it happen in front of you.
ES:
Debe ser muy duro que ocurra algo así delante de uno.
EN:
could be tough going, mister.
ES:
Podría ser muy peligroso.
EN:
Yes, it must have been pretty tough going.
ES:
Sí, debe de haber sido duro.
EN:
It's gonna be tough going now.
ES:
Va a ser duro.
EN:
- Yesterday at the Ritz was tough going.
ES:
- Ayer, lo pasé mal en el Ritz.
EN:
It was tough going at first, but... I managed to forget you for long months on end.
ES:
Es dificil al principio, pero... yo me las arregle para olvidarte con el paso de los meses.
EN:
It may be tough going, but we'll do it.
ES:
Puede que sea difícil, pero lo haremos.
EN:
- "It's tough going, Dave".
ES:
¿Cómo estás?
EN:
It's tough going for him too, but he does his best.
ES:
También es duro para él, pero sale adelante lo mejor que puede.
EN:
It's tough going after a stretch, isn't it?
ES:
Es duro después de una condena.
EN:
- Pretty tough going for you girls, isn't it?
ES:
- Es muy duro para ustedes, ¿no es así?
EN:
Might be tough going.
ES:
Puede ponerse difícil.
EN:
It'll be pretty tough going, but we can make it.
ES:
- Será difícil.
EN:
- Oh, tough going. Can I help?
ES:
- ¿Puedo ayudarte?
EN:
It was pretty tough going.
ES:
Fue una época muy difícil.
EN:
Gee, it's awful tough going, seeing it happen in front of you.
ES:
Debe ser muy duro que ocurra algo así delante de uno.
EN:
could be tough going, mister.
ES:
Podría ser muy peligroso.
EN:
Yes, it must have been pretty tough going.
ES:
Sí, debe de haber sido duro.
EN:
It's gonna be tough going now.
ES:
Va a ser duro.
EN:
- Yesterday at the Ritz was tough going.
ES:
- Ayer, lo pasé mal en el Ritz.
EN:
It was tough going at first, but... I managed to forget you for long months on end.
ES:
Es dificil al principio, pero... yo me las arregle para olvidarte con el paso de los meses.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary