Problems, conflict, or dissatisfaction occurring within a situation, relationship, or environment that otherwise appears happy, ideal, or trouble-free.
A phrase used often with ironic or humorous intent to indicate that an apparently perfect arrangement has hidden or newly revealed difficulties.
Examples:
EN: There's trouble in paradise.
ES: Hay problemas en el paraíso.
EN: We've got trouble in paradise, amigo.
ES: Tenemos problemas en el paraíso, amigo.
EN: But when I found my grandfather's teeth in my bed under the pillow, then I knew there was trouble in paradise.
ES: Hasta la mañana de Navidad y la única cura es un buen regalo. Ya sabes, uno entre 250 y 275 dólares.
EN: ♪ There's trouble in paradise ♪
ES: ¡Largo de aquí!
EN: ♪ There's trouble in paradise ♪ Tea?
ES: ¿Tartamudeo?
EN: Oh, no. Do I sense trouble in paradise?
ES: Oh, no. ¿Intuyo problemas en el paraíso?
EN: Hey, hey, trouble in paradise, gentlemen?
ES: Hey, hey, problemas en el paraíso, caballeros?
EN: Is there... trouble in paradise?
ES: ¿Hay... problemas en el paraíso?
EN: Oh, dear, trouble in paradise.
ES: Cielos, parece que hay problemas en el paraíso.
EN: Yes, I can see there's trouble in paradise.
ES: Sí, puedo ver que hay problemas en el paraíso.
EN: But there's trouble in paradise and his name is Meyer Harris Cohen, Mickey C to his fans.
ES: Pero hay un problema en el Paraíso y se llama Meyer Harris Cohen, Mickey C para sus admiradores.
EN: You know, if there's trouble in paradise, maybe it's his fault, you know?
ES: Sabes, si hay problemas en el paraíso tal vez sea culpa de él.
EN: A little trouble in paradise?
ES: ¿Algún problema en el paraíso?
EN: - You're acting stupid. - Could there be trouble in paradise?