☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
tune out
Language:
Meanings:
1.
Global English
neutral
informal
To stop paying attention deliberately; to withdraw one's attention from a conversation, activity, or environment.
To become mentally disengaged or inattentive.
2.
Global English
neutral
informal
To block out or ignore unwanted sensory input, such as noise, so that it is not perceived or is less disruptive.
Examples:
EN:
I can't get that tune out of my head. Maybe if somebody tells me what it is, I'll forget it.
ES:
No me quito la cabeza esa música, ¿alguien puede decirme qué es?
EN:
Not to mention conjuring up a tune out of a French horn
ES:
Por no hablar de tocar la trompa.
EN:
- No way was I gonna flip out or tune out like those other weaklings.
ES:
- Para nada iba a enloquecer o desconectar como esas otras debiluchas.
EN:
I think I'll need the earmuffs again to tune out that jackhammer concerto outside.
ES:
Creo que volveré a necesitar orejeras, para aplacar ese concierto de martillo automático de afuera.
EN:
Oh, now I'll never get that tune out of my head.
ES:
Ya empezamos con las nanas. Vale, me duermo.
EN:
I might even wanna tune out the world.
ES:
Seguramente no querría saber nada del mundo.
EN:
Don't tune out.
ES:
Deja esa concioncita.
EN:
Look, all she's trying to say is that Alison and Neil are able to tune out the rain and cold and be at one with each other.
ES:
Mira, solo trata de decir que Alison y Neil pueden ignorar la lluvia y el frío y estar juntos.
EN:
Well, my voice is kind of hard to tune out.
ES:
Bueno, tengo una voz difícil de ignorar.
EN:
The thing to do is tune out the gallery saying "go for it".
ES:
Necesita ignorar al público que dice "Lánzate".
EN:
If they're not interesting, with many layers, an audience will tune out.
ES:
De todos nosotros, eres la persona con la que Faith tiene menos contacto.
EN:
Now come on, let's have a tune out of you.
ES:
Ahora vamos, déjenos escuchar una melodía suya.
EN:
Tim, how come every time I try to have an important parenting discussion, you tune out?
ES:
Tim, ¿cómo es que cada vez que intento tener una plática importante de crianza, te desconectas?
EN:
Ok, I must tune out, because I never hear us talking about business.
ES:
No entiendo, porque nunca hablamos de negocios.
EN:
I wish I could get that damned tune out of my head... I wonder where I heard it.
ES:
Quisiera quitarme esa canción de la cabeza... me pregunto cuándo la oí.
EN:
I can't get that tune out of my head. Maybe if somebody tells me what it is, I'll forget it.
ES:
No me quito la cabeza esa música, ¿alguien puede decirme qué es?
EN:
I wish I could get that damned tune out of my head... I wonder where I heard it.
ES:
Quisiera quitarme esa canción de la cabeza... me pregunto cuándo la oí.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary