turn in
Language: en
Meaning: (transitive,idiomatic)Tosubmitsomething; togive.Synonyms:hand in;see alsoThesaurus:giveHeturned inhis paperwork to the main office.The actorsturned ina formulaic performance.; (transitive,idiomatic)Torelinquish; give up; totell onsomeone to theauthorities(especially toturn someone in).Synonyms:capitulate,submit,relinquish,give up;see alsoThesaurus:surrenderSynonyms:inform,grass up,snitch;see alsoThesaurus:rat outThe thief finallyturned himself inat the police station.My nosy next-door neighborturned me infor building my garage without a permit.; (intransitive,idiomatic)Togo to bed; toretireto bed.Synonyms:hit the sack,retire;see alsoThesaurus:go to bedI'm tired, so I think I'llturn inearly tonight.1851November 14,Herman Melville, chapter 3, inMoby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.:Harper & Brothers; London:Richard Bentley,→OCLC,page27:"Landlord," said I, "tell him to stash his tomahawk there, or pipe, or whatever you call it; tell him to stop smoking, in short, and I willturn inwith him.; (soccer)Toconverta goal using aturningmotionof the body.2011January 18, Daniel Taylor, “Manchester City 4 Leicester City 2”, inGuardian Online[1]:At that point Leicester were playing with drive and ambition but they were undone by two goals in three minutes. First, Vieiraturned ina rebound after the defender Souleymane Bamba had blocked David Silva's shot on the line.; (weaving)To reverse the ends of threads and insert them back into the piece being woven so they do not protrude and eventually unravel.
Examples:EN: The queen gives an order to turn in all silver and gold on pain of capital punishment!
ES: ¡La reina ordena ejecuciones para poseer más oro y plata!
EN: Tonight old Sigismund will turn in his grave, dear Rocknitz.
ES: El antepasado Segismundo empezará a dar vueltas esta noche en su panteón, querido Rocknitz.
EN: Why you don't come turn in, Anna?
ES: ¿Por qué no vas a dormir, Anna?
EN: What do you say we turn in, boys?
ES: ¿Qué tal si nos dormimos, muchachos? .
EN: I was about to turn in.
ES: Iba a acostarme.
EN: I think I'll turn in.
ES: Voy a acostarme.
EN: Where could she turn in her cruel anguish?
ES: ¿A quién recurriría en su cruel angustia?
EN: Oh, I see. Then I'll have to wait my turn in line, huh?
ES: - Ya veo, tendré que ponerme a la cola.
EN: You might as well turn in your uniform and quit.
ES: Antes deja su uniforme, y dimite.
EN: I said, "I think you better turn in for a nap".
ES: Le dije que fuera a hacer la siesta.
EN: Besides, I think I'll turn in.
ES: Además me voy a la cama.
EN: Oh, Martin, turn in early, please?
ES: Martin... no te acuestes tarde.
EN: I got into a poker game with some of the boys and didn't turn in until daybreak.
ES: Jugué una partida de póquer con los chicos y no me acosté hasta el amanecer.
EN: Guess we'd better turn in.
ES: Debería acostarse.
EN: Why don't you turn in early?
ES: Creo que lo haré si me lo permiten.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary