☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
turn into
Language:
Meanings:
1.
Global
neutral
idiomatic
To change or be changed into a different form, state, or thing; to become.
To undergo a transformation that alters identity, nature, or appearance.
2.
Global
neutral
To develop or evolve into a particular situation or outcome; to result in or turn out to be.
3.
Global
neutral
To change direction so as to enter a road, lane, driveway, or enclosed space (used of vehicles or people).
4.
Global
informal
To assume a particular character, role, or set of habits, often implying an undesirable or surprising change in behavior or identity.
Examples:
EN:
It pays fifty a week and may turn into something better.
ES:
Paga 50 a la semana y podría desarrollarse en algo mejor.
EN:
One month up here and I turn into a rubber check.
ES:
El caucho se pega.
EN:
Well, when some day you turn into a chrysalis, and after that into a butterfly, you'll find it a bit queer, won't you?
ES:
Cuando algún día se convierta en crisálida y luego en mariposa, -le parecerá un poco extraño, ¿no?
EN:
If you're going to turn into a pig, my dear, I'll have nothing more to do with you.
ES:
Si te vas a convertir en un cerdo, querido, no quiero saber nada más de ti.
EN:
When they grow up they turn into a burlap sack.
ES:
- Cuando crezcan serán unas arpilleras.
EN:
Get to the crossroad, turn into a little court and count four houses.
ES:
Crucen una plaza, es en la cuarta casa.
EN:
Before you lose all your character and turn into one of these housewife types.
ES:
¡Antes de que te transforme en una mera marioneta! Te lo digo por experiencia.
EN:
Luo Li, why didn't you turn into a fish just now?
ES:
Luo Shi. ¿Por qué no te convertiste en un pez?
EN:
Well then, the upcoming hunt might easily turn into a chase for men.
ES:
la caza del ciervo puede convertirse fñacilmente en una cacería de hombres.
EN:
The clouds come from the sea and turn into shining, pure ice.
ES:
Las nubes vienen del mar y se convierten en puro y reluciente hielo.
EN:
Suppose you turn into the next corner.
ES:
Deberíamos doblar en la próxima esquina.
EN:
Since when did you turn into a theatrical agent?
ES:
¿Desde cuándo te convertiste en agente teatral?
EN:
Swing around the turn into the backstretch.
ES:
Da la vuelta yéndose hacia atrás.
EN:
It's bad luck to talk, but I'm promoting something that may turn into gold any day.
ES:
Trae mala suerte hablar, pero estoy en algo que algún día será una mina de oro.
EN:
Do you expect me to let this house turn into a cheap barroom?
ES:
¿Esperas que deje que este lugar se convierta en un bar?
EN:
It pays fifty a week and may turn into something better.
ES:
Paga 50 a la semana y podría desarrollarse en algo mejor.
EN:
One month up here and I turn into a rubber check.
ES:
El caucho se pega.
EN:
Well, when some day you turn into a chrysalis, and after that into a butterfly, you'll find it a bit queer, won't you?
ES:
Cuando algún día se convierta en crisálida y luego en mariposa, -le parecerá un poco extraño, ¿no?
EN:
If you're going to turn into a pig, my dear, I'll have nothing more to do with you.
ES:
Si te vas a convertir en un cerdo, querido, no quiero saber nada más de ti.
EN:
When they grow up they turn into a burlap sack.
ES:
- Cuando crezcan serán unas arpilleras.
EN:
Get to the crossroad, turn into a little court and count four houses.
ES:
Crucen una plaza, es en la cuarta casa.
EN:
Before you lose all your character and turn into one of these housewife types.
ES:
¡Antes de que te transforme en una mera marioneta! Te lo digo por experiencia.
EN:
Luo Li, why didn't you turn into a fish just now?
ES:
Luo Shi. ¿Por qué no te convertiste en un pez?
EN:
Well then, the upcoming hunt might easily turn into a chase for men.
ES:
la caza del ciervo puede convertirse fñacilmente en una cacería de hombres.
EN:
The clouds come from the sea and turn into shining, pure ice.
ES:
Las nubes vienen del mar y se convierten en puro y reluciente hielo.
EN:
Suppose you turn into the next corner.
ES:
Deberíamos doblar en la próxima esquina.
EN:
Since when did you turn into a theatrical agent?
ES:
¿Desde cuándo te convertiste en agente teatral?
EN:
Swing around the turn into the backstretch.
ES:
Da la vuelta yéndose hacia atrás.
EN:
It's bad luck to talk, but I'm promoting something that may turn into gold any day.
ES:
Trae mala suerte hablar, pero estoy en algo que algún día será una mina de oro.
EN:
Do you expect me to let this house turn into a cheap barroom?
ES:
¿Esperas que deje que este lugar se convierta en un bar?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary