EN: Dollar eighty-two cents in postage stamps, eighteen postal cards! Heavy loss to the government.
ES: Un dólar con ochenta y dos centavos en sellos de correos... y dieciocho tarjetas postales.
EN: For two cents I'd take you up.
ES: Te subiría por dos centavos.
EN: But I got a surprise for you. It only cost two cents.
ES: Pero tenía una sorpresa para tí.
EN: For two cents, I'd smash your face in!
ES: Por dos centavos te partiría la cara.
EN: You'd do anything for two cents.
ES: Harías lo que fuera por dos centavos
EN: You'll go on with your filthy newspaper, Pulling the clothing off women And selling their naked souls for two cents.
ES: Continuarán con su nauseabundo periódico desnudando a mujeres... y vendiendo sus almas por dos centavos.
EN: Nobody asked you to put your two cents in.
ES: Nadie te pidió tu opinión.
EN: Nobody wants your two cents.
ES: Nadie quiere escuchar tu opinión.
EN: And I never used to get two cents for them...
ES: Y nunca he perdido...
EN: For two cents I'd push your face down into your neck!
ES: ¡Por dos centavos te golpearía!
EN: For two cents, I'd leave him my entire for...
ES: Casi estoy por dejarle toda mi...
EN: Say, for two cents, do you know what I'd do?
ES: Oye, por dos centavos, ¿sabes qué haría yo?
EN: For two cents you'd leave the show flat and be a grand opera singer.
ES: Por dos centavos dejarías el piso piloto y serías una gran cantante de ópera.
EN: You just put two cents into it, and off it goes!
ES: Y la verdadera maravilla es el piano mecánico. Metes dos monedas y suena una música.
EN: - What's the idea? That guy over in the delicatessen gives me two cents apiece for them.
ES: - El sujeto de la fiambrería... me da dos centavos por cada una.