EN: - A family... is a group of people forced to live together under one roof, and who can't stand each other.
ES: - "La familia... es la reunión obligada, bajo el mismo techo, de varias personas que no se soportan."
EN: The most vicious man killers have been assembled under one roof will now be worked together in the big cage for the first time in any circus by the world's greatest animal trainer Mr. Clyde Beatty.
ES: Los asesinos de hombres más peligrosos han sido reunidos bajo un mismo techo ahora trabajaran juntos en la jaula grande por primera vez en cualquier circo del mundo, el mejor domador de animales, el Sr. Clyde Beatty.
EN: The greatest aggregation of celebrities ever to be gathered under one roof.
ES: El mayor grupo de estrellas juntas bajo el mismo techo.
EN: The whole Franchi clan gathered under one roof, making merry, wine flowing, music, celebrating the glorious event!
ES: Embriagados de vino y alegre música, celebrando el acontecimiento.
EN: It brings together under one roof... the three victims of a man.
ES: Reúne bajo el mismo techo... a las tres víctimas del mismo hombre.
EN: Library, swimming pools, hobby rooms all under one roof.
ES: Algo grande y muy completo, con biblioteca, piscinas, ...salas de juego, y todo bajo el mismo techo.
EN: 'This was Congress, 'the White House and Department of Justice under one roof.
ES: Aquí estaban el Congreso, la Casa Blanca y el Departamento de Justicia, juntos bajo un mismo techo.
EN: Why don't you tell me about the Monica Johnson who once had all her luggage under one roof?
ES: ¿Por qué no me hablas de la Monica Johnson que tenía todo su equipaje bajo el mismo techo?
EN: Or that they live together under one roof?
ES: ¿O que viven juntos bajo el mismo techo?
EN: We all have to live under one roof
ES: Todas tenemos que vivir bajo el mismo techo.
EN: It's one thing to spend one's days and nights with a man under the earth, another under one roof in Scotland.
ES: Una cosa es pasar días y noches con un hombre bajo tierra... y otra bajo el mismo techo en Escocia.
EN: Let them live together under one roof, in our village, where they can observed.
ES: Que vivan juntos, en nuestro pueblo, donde se les pueda observar.
EN: With so much money, drinking and passion under one roof, there's some kind of explosion every night. I need a bodyguard.
ES: Con tanto dinero, bebida y pasión bajo un sólo techo hay cada noche una especie explosión yo necesito un guardaespaldas.
EN: You won't get these chaps under one roof again.
ES: Estos hombres no se volverán a reunir nunca más.
EN: In the Ukraine and similar shit holes... to be under one roof with local civilians.
ES: ...en Ucrania y otros idiotas del mundo, quedándose bajo el mismo techo con la población local.