under the weather
Language: en
Meaning: (idiomatic)illorgloomy, especially from acoldorflu.1907May,Andy Adams, “The School of Experience”, inReed Anthony, Cowman: An Autobiography, Boston, Mass.; New York, N.Y.:Houghton Mifflin Company;The Riverside PressCambridge,→OCLC,page151:[…]I met a stranger, a quiet little man, who also had beenunder the weatherfrom malaria.; (idiomatic)Somewhatintoxicatedorsufferingfrom ahangover.1907,Louis Joseph Vance,The Brass Bowl, New York, N.Y.:A. L. Burt Company, publishers,→OCLC,pages128–129:I was a bitunder the weatherlast night: out with a party of friends, you know. Dare say we all had a bit more than we could carry.; (idiomatic,obsolete)Experiencingadversity.1873,Mark Twain[pseudonym; Samuel Langhorne Clemens];Charles Dudley Warner, chapter XIX, inThe Gilded Age: A Tale of To-day, Hartford, Conn.:American Publishing Company; Chicago, Ill.: F. G. Gilman,→OCLC; republished Hartford, Conn.: American Publishing Company, 1874,→OCLC,page 178:The Hawkinses areunder the weathernow, but their Tennessee property is millions when it comes into market.
Examples:EN: You look a bit under the weather.
ES: - No luce muy bien.
EN: A bit under the weather, you know.
ES: Había bebido un poco, ¿sabe?
EN: Oh, it's nothing. Charlie's a bit under the weather.
ES: Nada, Charlie está un poco triste.
EN: Leslie's been under the weather
ES: Leslie ha estado indispuesta.
EN: Nora - that's my missus - She would have come herself tonight... only she's feeling a bit under the weather.
ES: Nora, mi mujer, habría venido en persona pero está un poco delicada.
EN: You know what I was thinking tonight, looking at all those chaps in the old regiment? One or two of them looked a bit under the weather.
ES: Esta noche, mirando a los de tu regimiento, vi que un par de ellos parecían estar en apuros.
EN: She had a head cold recently and was rather under the weather, poor child.
ES: Hace poco se había resfriado y estaba bajo mínimos, pobrecita.
EN: - I feel a bit under the weather.
ES: - Es por eI tiempo.
EN: I'm sorry to hear you've been under the weather.
ES: Lamento oír que no te sientes bien.
EN: ─ Oh, just a bit under the weather.
ES: - Solo un poco indispuesto.
EN: She is under the weather,I don't know why
ES: . No está bien.
EN: I'll show her. When Sid comes in, if he's a little under the weather.
ES: Si Sid tiene mala cara, dejadle tranquilo.
EN: He seems to be under the weather.
ES: Parece ser que no se encuentra bien.
EN: As a matter of fact, our friend here looks a shade under the weather himself.
ES: De hecho, aquí nuestro amigo también parece estar algo aturdido.
EN: I understand you've been under the weather.
ES: Entiendo que ha estado indispuesto.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary