EN: ♪ You can't unring a bell, Junior ♪
ES: No puedes dar marcha atrás, Junior.
EN: ♪ 'Cause you you can't unring a bell ♪ ♪ Sucker ♪
ES: Porque no puedes dar marcha atrás, imbécil.
EN: - ♪ You can't unring a bell ♪
ES: No puedes dar marcha atrás...
EN: ♪ 'Cause you can't unring a bell ♪
ES: No puedes dar marcha atrás...
ES: No puedes dar marcha atrás...
EN: You cannot unring a bell.
ES: No puedes hacer que el teléfono no suene.
ES: No se puede deshacer una campana.
EN: You can't unring a bell.
ES: - No importa. No puedes quitar el sonido a un timbre.
ES: No puedes parar la campana.
ES: No se puede unring una campana.
ES: Lo hecho, hecho está.
EN: You can't unring a bell, they say.
ES: No se puede borrar el sonido de una campana.
EN: People are fond of saying that you can't unring a bell.
ES: A las personas les gusta decir que no se puede callar a una campana.
EN: Isn't that called "trying to unring a bell"?
ES: ¿No es eso lo que llaman "tratar de no tocar la campana"?
EN: "Can you unring a bell?
ES: ¿Puedes des-tocar una campana?
EN: You can't unring a bell, So be certain when you call, julia.
ES: Lo hecho, hecho está, así que asegúrate cuando llames, Julia.
EN: Who said you can't unring a bell?
ES: ¿Quién dijo que no se puede atrasar el tañido de una campana?
EN: Well, at a, at a certain point, you can't unring a bell.
ES: Bueno, en cierto punto, no se puede deshacer el tañido de una campana.
EN: Jordan, you're asking me to unring a bell.
ID: Jordan, kau memintaku untuk membunyikan bel.
EN: Can't unring a bell.
ID: Tidak mengingatkan sesuatu?