EN: High up in the air is Apelone's dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes.
ES: Arriba, en el aire, está el castillo de ensueño de Apelone, y allí el Diablo satisfará todos sus secretos deseos.
EN: Don't let them throw you up in the air.
ES: No dejes que te pongan en evidencia.
EN: You're not gonna send this kid up in the air?
ES: ¡No harás volar a estos críos!
EN: Oh, now, don't go up in the air.
ES: Oh, no haberte subido.
EN: Tip the little girls up in the air and get a fine cigar.
ES: Vuelquen a las chicas y consigan un buen puro.
EN: Tip the girls up in the air and get a fine cigar.
ES: Vuelquen a las chicas y llévense un buen puro.
EN: If you don't mind, I'd rather be up in the air, flying.
ES: Si no te molesta, preferiría estar ahí arriba, volando.
EN: The next time We're up in the air,
ES: La próxima vez que estemos en el aire, debes tener más cuidado.
EN: - Well, then jump up in the air and cross.
ES: - Bueno, entonces sal volando.
EN: Don't go up in the air about it.
ES: No pierdas los nervios.
EN: They're up in the air. Blew up. They're out of business.
ES: Saltaron por el aire.
EN: - That story blew up in the air.
ES: - Fue anulado.
EN: Throw everything up in the air.
ES: Arrójalo todo por los aires.
EN: Something I left up in the air that I'd like to attend to.
ES: He dejado colgando algo en el aire y quisiera resolverlo.
EN: What are you doing with your hand up in the air like that?
ES: ¿Qué estás haciendo moviendo la mano así?