EN: This one is used to grow sweet corn.
ES: Este es usado para cultivar maiz.
EN: We are looking for a pesticide manufacturer who used to supply tobacco growers but made the transition to corn.
ES: Estamos buscando a un productor de pesticidas Que solía abastecer a cultivadores de tabaco pero que hizo la transición a maíz.
EN: This is the Xinghuang flag, which can be used to call the wind and rain.
ES: He aquí la bandera amarilla. Sirve para convocar viento y lluvia.
EN: I invited a Taoist priest to confirm that the Lutai Imperial Garden you encouraged His Majesty to build is actually an altar of demons, which is used to revive the demon spirits.
ES: He asignado a un Taoísta para identificar que el Pabellón de la terraza del ciervo que instigaste a construir debe ser un altar de espíritus, con el fin de revivir a los almas de los espíritus.
EN: Tore was fit again, although not in such high spirits as he used to be.
ES: Tore estaba dispuesto, aunque no con la vitalidad que solía.
EN: Torarin's cottage was situated at the highest point of the island -- -- and all the Scottish mercenaries, mariners and fishermen, locked in by the ice at Marstrand, used to pass by his cottage on their way to see if the sea had begun to cast off its blanket of ice.
ES: La casa de Torarin estaba situada en el punto más alto de la isla y todos los mercenarios escoceses, marineros y pescadores, atrapados en Marstrand por el hielo, solían pasar cerca de ella cuando iban a ver
EN: "just as I used to ask him for advice in all difficult matters."
ES: "así como le pedía consejo en las materias difíciles".
EN: I used to be a salesman at a shoe store!
ES: Yo era vendedor en una zapatería!
EN: All I want is to go to sleep listening to you read one of your poems the way you used to.
ES: Lo único que quiero es irme a dormir escuchando cómo me recitas uno de tus poemas como solías hacerlo.
EN: I am no longer the man I used to be.
ES: Ya no soy el hombre que era.
EN: These people used to give their best for the business."
ES: Y hacían que nuestro negocio funcionase..."
EN: "I used to pal with this old boy out west."
ES: "Era amigo de este viejo allá en el oeste."
EN: The young maid at Johan's farm takes refuge were she's used to find it:
ES: Marit era sirvienta en la granja de Johan.
EN: "lt's a shame you went to all that trouble, Miss, but i'm used to having it like this."
ES: "Es una pena que te hayas tomado tanto trabajo; estoy acostumbrado a llevarlo así."
EN: Begad, like Jánošík who used to live here.
ES: Lo juro que como Jánošík, que vivió aquí hace tiempo...