☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
walk in on
Language:
Meanings:
1.
Global
neutral
informal
To enter a place unexpectedly and encounter someone engaged in an activity, often causing an interruption or surprise.
Examples:
EN:
If we walk in on her, she may be willing to talk business.
ES:
Si ya la hemos encontrado, estará dispuesta a hablar de negocios.
EN:
Boy, will he pull a face when I walk in on him.
ES:
¡Qué cara va a poner cuando me vea allí!
EN:
I'm sorry you had to walk in on this.
ES:
Siento que tenga que entrar en esto.
EN:
One of these days I'll get you all dolled up... and we'll walk in on Josh and Gloria... and will they keel over, boy.
ES:
Un día te vestiré elegantemente e iremos con Josh y Gloria. Van a desplomarse.
EN:
Now, you wanted a scene for your husband to walk in on.
ES:
Quería una escena para cuando su marido entrara.
EN:
He'll have a hangover and I'll walk in on him while he's asleep.
ES:
Tendrá resaca y le sorprenderé dormido.
EN:
You can't walk in on him like this.
ES:
No puedes echarte encima de él así.
EN:
Yeah, but... I can't walk in on her gimpy and all like this without no... warning, can I?
ES:
Sí, pero no puedo sorprenderla así, cojo, sin avisarla, ¿no?
EN:
We were gonna wait until after her number, then all of us were gonna walk in on her.
ES:
Después de su número, todos iremos a verla.
EN:
You just happened to walk in on this.
ES:
Tú sólo te has topado con esto.
EN:
Some day, some country will put out a rug that says Welcome. And they're going to let me walk in on it.
ES:
Un día llegaré a un país y la alfombra pondrá: "Bienvenido", y andaré por encima.
EN:
I'll just walk in on Mr. Ke-
ES:
Simplemente entraré a ver al Sr. Ke...
EN:
I can't just walk in on them.
ES:
No puedo entrar así sin más.
EN:
- I'd just walk in on you.
ES:
- sólo iría por ti.
EN:
Is he gonna walk in on us?
ES:
¿Sonsacarme?
EN:
If we walk in on her, she may be willing to talk business.
ES:
Si ya la hemos encontrado, estará dispuesta a hablar de negocios.
EN:
Boy, will he pull a face when I walk in on him.
ES:
¡Qué cara va a poner cuando me vea allí!
EN:
I'm sorry you had to walk in on this.
ES:
Siento que tenga que entrar en esto.
EN:
One of these days I'll get you all dolled up... and we'll walk in on Josh and Gloria... and will they keel over, boy.
ES:
Un día te vestiré elegantemente e iremos con Josh y Gloria. Van a desplomarse.
EN:
Now, you wanted a scene for your husband to walk in on.
ES:
Quería una escena para cuando su marido entrara.
EN:
He'll have a hangover and I'll walk in on him while he's asleep.
ES:
Tendrá resaca y le sorprenderé dormido.
EN:
You can't walk in on him like this.
ES:
No puedes echarte encima de él así.
EN:
Yeah, but... I can't walk in on her gimpy and all like this without no... warning, can I?
ES:
Sí, pero no puedo sorprenderla así, cojo, sin avisarla, ¿no?
EN:
We were gonna wait until after her number, then all of us were gonna walk in on her.
ES:
Después de su número, todos iremos a verla.
EN:
You just happened to walk in on this.
ES:
Tú sólo te has topado con esto.
EN:
Some day, some country will put out a rug that says Welcome. And they're going to let me walk in on it.
ES:
Un día llegaré a un país y la alfombra pondrá: "Bienvenido", y andaré por encima.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary