☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
washed out
Language:
Meanings:
1.
General English
neutral
Destroyed, eroded, or made impassable by water (e.g., a road or bridge that has been carried away by flooding).
2.
General English
neutral
Faded in color or lacking in vividness or contrast (as with fabrics, photographs, or colors).
3.
British English
American English
informal
Extremely tired, exhausted, or worn out.
4.
British English
American English
informal
To fail to complete a course of training, selection, or a task; to be dismissed or eliminated from a program or team.
Examples:
EN:
Can't you see you're all washed out?
ES:
Del mundo del espectáculo. ¿No ves que estás acabada?
EN:
The road has been washed out and there's a 1000 foot drop down the cliff.
ES:
La carretera está cortada y el acantilado tiene 300 metros.
EN:
But a bridge has washed out, and our engines can't swim. - Wu-Hu.
ES:
Pero un puente fue arrastrado y nuestras locomotoras no pueden nadar.
EN:
- Bridge washed out.
ES:
- El agua ha desbordado el puente.
EN:
Boy, see that all in this room is washed out with a solution.
ES:
Chico. Limpiad todas las habitaciones.
EN:
- You were washed out this morning.
ES:
- Te echaron esta mañana.
EN:
The road blocked, the bridges washed out and Ferdinand killed by a falling tree.
ES:
La carretera bloqueada, los puentes arrasados y Ferdinand aplastado por un árbol.
EN:
The main highway has been washed out.
ES:
La carretera principal se ha inundado.
EN:
This won't be so bad once we get her washed out.
ES:
No estará tan mal cuando lo limpiemos.
EN:
One out of three washed out.
ES:
¡Uno de cada tres no lo consigue!
EN:
I hate to see anybody get washed out before they had a chance to do what they came down here for.
ES:
No te echarán antes de que hayas tenido una oportunidad.
EN:
Almost got yourself washed out too.
ES:
Casi te echan a ti también.
EN:
Tower 191 washed out, all lines down.
ES:
La torre 1-91, anegada Líneas caídas.
EN:
I'm all washed out.
ES:
Lo sé, estoy acabado.
EN:
And you washed out a good ship.
ES:
Y lo que has volado es un buen avión.
EN:
Can't you see you're all washed out?
ES:
Del mundo del espectáculo. ¿No ves que estás acabada?
EN:
The road has been washed out and there's a 1000 foot drop down the cliff.
ES:
La carretera está cortada y el acantilado tiene 300 metros.
EN:
But a bridge has washed out, and our engines can't swim. - Wu-Hu.
ES:
Pero un puente fue arrastrado y nuestras locomotoras no pueden nadar.
EN:
- Bridge washed out.
ES:
- El agua ha desbordado el puente.
EN:
Boy, see that all in this room is washed out with a solution.
ES:
Chico. Limpiad todas las habitaciones.
EN:
- You were washed out this morning.
ES:
- Te echaron esta mañana.
EN:
The road blocked, the bridges washed out and Ferdinand killed by a falling tree.
ES:
La carretera bloqueada, los puentes arrasados y Ferdinand aplastado por un árbol.
EN:
The main highway has been washed out.
ES:
La carretera principal se ha inundado.
EN:
This won't be so bad once we get her washed out.
ES:
No estará tan mal cuando lo limpiemos.
EN:
One out of three washed out.
ES:
¡Uno de cada tres no lo consigue!
EN:
I hate to see anybody get washed out before they had a chance to do what they came down here for.
ES:
No te echarán antes de que hayas tenido una oportunidad.
EN:
Almost got yourself washed out too.
ES:
Casi te echan a ti también.
EN:
Tower 191 washed out, all lines down.
ES:
La torre 1-91, anegada Líneas caídas.
EN:
I'm all washed out.
ES:
Lo sé, estoy acabado.
EN:
And you washed out a good ship.
ES:
Y lo que has volado es un buen avión.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary