EN: "Even if you go to the end of the world, I'll follow you and watch over you, always."
ES: "Aunque vayas al fin del mundo, te seguiré y cuidaré de ti... siempre."
EN: Now is the time to keep close watch over our Burgundy, Gerenot!
ES: ¡Ahora es el momento de vigilar de cerca a Burgundia, Gerendt!
EN: Good Marcasse, you must go into the army with Bernard to watch over him.
ES: Buen Marcasse, debes unirte al ejército junto a Bernard, para que lo cuides.
EN: I promised your late father to watch over your education.
ES: Prometí a su difunto padre controlar su educación.
EN: If I was the Government he/she would leave alone to the drunkards and it would watch over the lovers
ES: Si yo fuera el Gobierno dejaría en paz a los borrachos y vigilaría a los enamorados
EN: He's been keeping watch over us for a long time now.
ES: Ha velado ya de sobra por nosotros.
EN: Your life to watch over, always.
ES: Tu vida para protegerla, siempre.
EN: I'll watch over you, Mr. Vance!
ES: ¡Yo velaré sobre Ud., Sr. Vance!
EN: Well, Mr. Vance, I told I'd watch over you!
ES: Bueno, Sr. Vance, ¡le prometí que lo protegería!
EN: Oh God, watch over my boy all the days of his life... and keep him...
ES: Oh Dios, cuida de mi hijo todos los días de su vida... y mantenerlo...
EN: We thank thee for thy blessings, O God... and pray that thou wilt watch over us all while we are separated.
ES: Te agradecemos, Oh Dios, por tus bendiciones y te pedimos que nos cuides a todos mientras estamos separados.
EN: You watch over him carefully.
ES: Cuida bien de él.
EN: May Our Lady watch over him.
ES: Pueda Nuestra Señora cuidarlo
EN: You watch over her, Mattie.
ES: Cuida de ella, Mattie.
EN: The angels watch over the innocent.
ES: Y los ángeles han de velar por los inocentes.