☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
water over the dam
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
Water that has flowed over a dam; water spilled past a barrier.
2.
US
General
informal
colloquial
An event or matter that is in the past and cannot be changed, and therefore is no longer worth discussing or worrying about.
Examples:
EN:
After all, that's water over the dam.
ES:
Esto es agua pasada.
EN:
In any case, it's all water over the dam, Roger.
ES:
De todos modos, ya es agua pasada.
EN:
After all, that's water over the dam.
ES:
Esto es agua pasada.
EN:
In any case, it's all water over the dam, Roger.
ES:
De todos modos, ya es agua pasada.
EN:
It's water over the dam,
ES:
Eso ya es agua pasada.
EN:
Because it's just water over the dam.
ES:
Ha corrido mucha agua desde entonces.
EN:
That's water over the dam.
ES:
Es agua pasada.
ES:
Eso es sabidísimo.
ES:
Eso es agua pasada .
ES:
Eso es pasado.
EN:
It's all water over the dam.
ES:
Es agua pasada.
EN:
Nobody's mad. It's water over the dam.
ES:
Es agua pasada.
EN:
It's water over the dam or under the bridge or wherever you like it.
ES:
A lo hecho, pecho, o lo hecho, hecho está, o lo que prefieras.
ES:
A lo hecho, pecho, o lo hecho, hecho está, o lo que prefieras.
EN:
Sure, but it's water over the dam now.
ES:
- Pero es agua bajo el puente.
EN:
You're talkin' water over the dam.
ES:
Estás perdiendo tu tiempo.
EN:
it's just--there's just... too much water over the dam.
ES:
Ya ha... ya ha pasado... demasiada agua bajo el puente.
EN:
Youngstown news, It isn't water over the dam
HI:
निर्मल तेरी धार है जल का ना कोई पार है
EN:
By that time, it was water over the dam.
HI:
तब तक चेतक था उस पार॥
EN:
But you know, that's water over the dam now."
HI:
लेकिन आप जानते हैं, वह पानी अब बांध के ऊपर है।
EN:
But, in any case, that is water over the dam.
HI:
और अन्यथा यह लहर से है।
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary