EN: We'll wave goodbye to them from the balcony.
ES: Les despediremos desde el balcón.
EN: And you thought you could take a train and wave goodbye to the past?
ES: Y pensaste coger un tren y decirle adiós al pasado.
EN: You said that you can't catch a train and wave goodbye to the past.
ES: Dijiste que no se puede coger un tren y despedirte del pasado.
EN: Mind if I walk down to the station, sort of wave goodbye?
ES: ¿Le molesta si la acompaño a la estación para despedirme?
EN: Let's go up on deck and wave goodbye to... to anybody.
ES: Vamos a la cubierta a despedirnos de todos.
EN: I do. For all I know, you'll hand me the 1500 and wave goodbye.
ES: Pero usted me dará los 1500 y me dirá adiós.
EN: - No, but I have to wave goodbye!
ES: - ¡No, tengo que decir adiós!
EN: You must marry Fenella, and be very happy, and live in a little warm house, and every morning when you go to work, you will leave your little house, and you will have an attaché case full of music and contracts, and Fenella will wave goodbye to you from the window.
ES: Debes casarte con Fenella y ser muy feliz, y vivir en una casita cálida, y al ir al trabajo cada mañana, saldrás de tu casita, y llevarás un maletín lleno de música y contratos, y Fenella te dirá adiós desde la ventana...
EN: From the port you will wave goodbye to us with your handkerchiefs.
ES: Vosotros desde el puerto nos despediréis con los pañuelos.
EN: Stand at the window and wave goodbye to mummy.
ES: Ponte junto a la ventana y despídete de mamá.
EN: I mean, let's go up on deck and wave goodbye.
ES: O sea, vayamos a cubierta a decir adiós.
EN: If you're around when I shove off in the morning, wave goodbye to me.
ES: Si te veo al irme, dime adiós con la mano.
EN: Put your arm out the window like this and you wave goodbye.
ES: Saca el brazo de la ventana así y despídete.
EN: - Go on. I'm ready to wave goodbye.
ES: - Anda, estoy listo para decirte adiós.
EN: - You can't wave goodbye to anybody.
ES: - No le puedes decir adiós a nadie.