EN: And over and roll,now weigh down,careful of your head
ES: Y gira y rueda, ahora deja caer, ten cuidado con tu cabeza
EN: The charges of state weigh down upon us.
ES: Las cargas del Estado nos abruman.
EN: My troubles weigh down on me like a coffin on my head!
ES: ¡Los problemas pesan sobre mi como un ataúd a mis espaldas!
EN: And the giant faces with eyes that weigh down on the comic book readers, pictures bigger than people, voyeurizing the voyeurs.
ES: Y estas caras gigantes con ojos que pesan sobre los lectores de cómics, imágenes mucho más grandes que ellos, mirando a los que las miran.
EN: Don't weigh down on the plank, Chinaman.
ES: No aplastes la tabla, chino.
EN: The heavier these burdens weigh down on the spirit of the army, the more the army needs to rely on a strong foundation of belief.
ES: Cuanto más minen estos problemas el espíritu del ejército, más necesita el ejército una fe fuerte y con cimientos firmes.
EN: Now, we just need a heavy, inanimate object to weigh down this crate.
ES: Hace falta un objeto pesado e inanimado para sujetar esta tapa.
EN: Used to weigh down the cooler.
ES: - Usada para hundir la heladera.
EN: We kept that sausage to use as a weight... We had nothing else to weigh down the "dove".
ES: Pero nosotros conservábamos ese salamín porque lo necesitábamos ' como peso... ' Para hacer la paloma.
EN: Did you steal the cube, Todd? Use it to weigh down the gas pedal?
ES: ¿Te robaste el cubo, Todd, para pisar el pedal/
EN: No, actually he believes that names are anchors that weigh down the soul.
ES: No, en realidad piensa que los nombres son anclas que hunden el alma.
EN: otherwise we weigh down our surrounding with all our unlived nasty qualities and that's why for instance in the antiquity the old greeks and the old jews and many other populations have the idea of a purification of the community by choosing some people
ES: y mantenerla fuera del fenómeno del grupo, de lo contrario sobrecargamos nuestro entorno con todo lo que no hemos vivido. cualidades desagradables y es por eso que, por ejemplo, en la antigüedad , los antiguos griegos y los antiguos judíos y muchas otras poblaciones tenían la idea de una purificación de la comunidad eligiendo a algunas personas como chivos expiatorios y sacrificándolos o expulsándolos al desierto y ellos toman todo los pecados de la comunidad con ellos
EN: These words weigh down on my head.
ES: Esas palabras retumban en mi cabeza.
EN: Memories are funny things. Trust me when I say, the bad ones can start to weigh down the good ones, and if you kill him, your good memories, that part of your family you still have left, they will be harder and harder to get to,
ES: Los recuerdos son graciosos... confía cuando te digo... que los malos pueden pesar tanto como los buenos, y si tú lo matas, tus buenos recuerdos, esa parte que te queda de tu familia, será más difícil de recordar,
EN: Are you trying to use your old surgery to weigh down my heart and cling on to me?
ES: ¿está intentando usar su operación para conmover mi corazón y aferrarse a mí?