☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
wet blanket
Language:
Meanings:
1.
United States
United Kingdom
Canada
Australia
informal
A person who discourages enjoyment, enthusiasm, or lively activity; a spoilsport.
Someone who dampens the mood or enthusiasm of others by being negative, pessimistic, or overly cautious.
Examples:
EN:
- Kindly tell that swine, that stinking Prussian ... - that dirty scoundrel ... - that wet blanket that I will never consent!
ES:
Amablemente dígale a ese cerdo, a ese sucio prusiano... a esa sucia carroña ¡que yo nunca consentiré!
EN:
-You tell that pay stabbing, credit grabbing, hunk of animated baloney, go out and find himself a nice wet blanket and wrap it around his ears.
ES:
Dile a ese miserable tratante de esclavos que se compre un bosque y se pierda.
EN:
Who do you think you are... trying to come in here and put a wet blanket on this place?
ES:
¿Quién te crees que eres... viniendo aquí a aguarnos la fiesta?
EN:
Put a wet sheet or a wet blanket over doors and windows.
ES:
¡Cubran las puertas y ventanas con sábanas húmedas!
EN:
Why we have to bring along a wet blanket like that and spoil a perfectly good vacation...
ES:
¿Por qué teníamos que traer a semejante aguafiestas - y arruinarnos las vacaciones...?
EN:
You're such a wet blanket.
ES:
Estás dispuesto a aguarnos la fiesta.
EN:
Forget that wet blanket.
ES:
Olvídate de eso.
EN:
A man with a flint and steel striking sparks over a wet blanket is one thing, but striking them over a tinderbox is another!
ES:
¡Una cosa es encender fuego en una manta mojada y otra,... .. y otra es hacerlo sobre una caja de yesca!
EN:
Hate to be wet blanket, lieutenant but I didn't kill anyone last night or ever.
ES:
Siento desilusionarle, teniente, pero no maté a nadie ni anoche ni nunca.
EN:
He's just naturally a wet blanket, that's all.
ES:
- Es un aguafiestas.
EN:
The wet blanket could've waited.
ES:
Creo que pudo aguardar.
EN:
- This will come as a wet blanket.
ES:
- Esto no les va a gustar.
EN:
I want you to fix it so it doesn't look like a wet blanket.
ES:
Quiero que le arregles para que no parezca una manta mojada.
EN:
- What is a wet blanket?
ES:
- ¿Qué es una manta mojada?
EN:
A good punch in the nose for being such a wet blanket.
ES:
Un buen golpe en la nariz por ser tan depresiva.
EN:
- Kindly tell that swine, that stinking Prussian ... - that dirty scoundrel ... - that wet blanket that I will never consent!
ES:
Amablemente dígale a ese cerdo, a ese sucio prusiano... a esa sucia carroña ¡que yo nunca consentiré!
EN:
-You tell that pay stabbing, credit grabbing, hunk of animated baloney, go out and find himself a nice wet blanket and wrap it around his ears.
ES:
Dile a ese miserable tratante de esclavos que se compre un bosque y se pierda.
EN:
Who do you think you are... trying to come in here and put a wet blanket on this place?
ES:
¿Quién te crees que eres... viniendo aquí a aguarnos la fiesta?
EN:
Put a wet sheet or a wet blanket over doors and windows.
ES:
¡Cubran las puertas y ventanas con sábanas húmedas!
EN:
Why we have to bring along a wet blanket like that and spoil a perfectly good vacation...
ES:
¿Por qué teníamos que traer a semejante aguafiestas - y arruinarnos las vacaciones...?
EN:
You're such a wet blanket.
ES:
Estás dispuesto a aguarnos la fiesta.
EN:
Forget that wet blanket.
ES:
Olvídate de eso.
EN:
A man with a flint and steel striking sparks over a wet blanket is one thing, but striking them over a tinderbox is another!
ES:
¡Una cosa es encender fuego en una manta mojada y otra,... .. y otra es hacerlo sobre una caja de yesca!
EN:
A good punch in the nose for being such a wet blanket.
ES:
Un buen golpe en la nariz por ser tan depresiva.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary