☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
what not
Language:
Meanings:
1.
British English
American English
General
informal
neutral
A placeholder phrase referring to other similar or unspecified items, actions, or things; equivalent to 'and other similar things' or 'etcetera'.
2.
British English
American English
General
neutral
instructional
Used in constructions referring to prohibited or inappropriate actions or items, as in 'what not to do', meaning 'the things that should not be done'.
Examples:
EN:
You're always telling me what not to do.
ES:
Siempre me dices lo que no debo hacer.
EN:
You mean they're going to get married with a license and a ring and what not?
ES:
¿Se van a casar con papeles, anillo y todo lo demás?
EN:
Now look here, you can't tell her what to do or what not to do.
ES:
Usted no puede decirle lo que puede o no hacer.
EN:
You see, I never realized before what not making money has done to him.
ES:
Hasta ahora no vi lo mucho que le afecta no ganar dinero.
EN:
Me tell him what not to do?
ES:
Intenté apartarlo de eso.
EN:
She told me what not to do
ES:
"Me dijo que no tendría que hacer nada.
EN:
You don't tell me what to do, what not to do all the time.
ES:
Tú no me dices qué hacer y qué no hacer todo el rato.
EN:
Decide what to do and what not to do.
ES:
Decides qué hacer y qué no hacer.
EN:
Brushing your teeth and what not?
ES:
¿Estaba cepillándose los dientes o qué?
EN:
Never tell Mr. Addams what to do and what not to do, Mrs. Addams.
ES:
Nunca le digas al Sr. Addams qué hacer y qué no hacer, Sra. Addams.
EN:
Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
ES:
No me vuelvas a decir lo que tengo que hacer y lo que no.
EN:
I don't know about Joe. Me, I was fed up with moving from one job to another and being told what to write and what not to write.
ES:
No sé Joe, pero yo estaba harto de ir de un trabajo a otro de que me dijeran qué debía y qué no debía escribir.
EN:
You do understand what not talking means, don't you?
ES:
Entiendes lo que significa no hablar, ¿no?
EN:
If he found Porteous here there would be murder, and what not!"
ES:
¡Si él encuentra a Porteous aquí podría haber un asesinato!"
EN:
"Silly of me, but I'm afraid I overdid it - made a left-hand turn and what not -"
ES:
Tonto de mi, pero me temo que lo exageré - di vuelta a la izquierda y cualquier cosa -
EN:
You're always telling me what not to do.
ES:
Siempre me dices lo que no debo hacer.
EN:
You mean they're going to get married with a license and a ring and what not?
ES:
¿Se van a casar con papeles, anillo y todo lo demás?
EN:
Now look here, you can't tell her what to do or what not to do.
ES:
Usted no puede decirle lo que puede o no hacer.
EN:
You see, I never realized before what not making money has done to him.
ES:
Hasta ahora no vi lo mucho que le afecta no ganar dinero.
EN:
Me tell him what not to do?
ES:
Intenté apartarlo de eso.
EN:
She told me what not to do
ES:
"Me dijo que no tendría que hacer nada.
EN:
You don't tell me what to do, what not to do all the time.
ES:
Tú no me dices qué hacer y qué no hacer todo el rato.
EN:
Decide what to do and what not to do.
ES:
Decides qué hacer y qué no hacer.
EN:
Brushing your teeth and what not?
ES:
¿Estaba cepillándose los dientes o qué?
EN:
Never tell Mr. Addams what to do and what not to do, Mrs. Addams.
ES:
Nunca le digas al Sr. Addams qué hacer y qué no hacer, Sra. Addams.
EN:
If he found Porteous here there would be murder, and what not!"
ES:
¡Si él encuentra a Porteous aquí podría haber un asesinato!"
EN:
"Silly of me, but I'm afraid I overdid it - made a left-hand turn and what not -"
ES:
Tonto de mi, pero me temo que lo exageré - di vuelta a la izquierda y cualquier cosa -
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary