☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
what the Devil
Language:
Meanings:
1.
General English
informal
old-fashioned
An interrogative intensifier used to express surprise, annoyance, disbelief, or emphasis, equivalent to 'what on earth' or 'what the hell'.
2.
General English
informal
literary
old-fashioned
Used in rhetorical or emphatic contexts to question motives, intentions, or the nature of something, often implying moral or malicious agency.
Examples:
EN:
It is what the Devil's Field has yielded for me...
ES:
"Es lo que me ha reportado el Campo del Diablo..."
EN:
Can't you see what the Devil forces me to do?"
ES:
¿No os dais cuenta de lo que el Diablo me obliga a hacer?"
EN:
- It's that Dupin. I wonder what the Devil he's up to now.
ES:
¿Qué andará tramando ahora ese Dupin?
EN:
Any idea what the Devil's Playground is?
ES:
¿Sabes qué es El Patio del Diablo?
EN:
You see, you know what the Devil told me?
ES:
Oiga, ¿Sabe lo que me dijo el Diablo?
EN:
Well, look what the Devil sucked in.
ES:
Bueno, miren lo que chupó el Diablo.
EN:
It is what the Devil's Field has yielded for me...
ES:
"Es lo que me ha reportado el Campo del Diablo..."
EN:
Can't you see what the Devil forces me to do?"
ES:
¿No os dais cuenta de lo que el Diablo me obliga a hacer?"
EN:
Maybe that's what the Devil is in the end, an idea.
ES:
Quizá eso sea lo que es el demonio. Una idea.
EN:
I don't know what the Devil's angle is, but if he's trying to torture me, it could be worse.
ES:
No sé cuál es el objetivo del Diablo, pero si trata de torturarme, podría ser peor.
EN:
See what the Devil has sent to claim you.
ES:
Mira lo que el Diablo ha enviado para reclamarte.
EN:
But what the Devil do red-heads have to do with this?
ES:
¿Pero que tienen que ver los pelirrojos en esto?
EN:
Now, you know there is no end to what the Devil will try to make us do.
ES:
Sabes que no hay fin a lo que el diablo tratará de hacernos hacer.
EN:
Did you know what the Devil intends?
ES:
¿Sabías lo que planeaba el Diablo?
EN:
Lord King... this is what the Devil would do.
ES:
Señor rey... esto es lo que el diablo haría.
EN:
That's exactly what the Devil would want humanity to think.
ES:
Eso es exactamente lo que el Diablo querría que pensara la humanidad.
EN:
Ask him what the Devil did to tempt him in the desert.
ES:
Pregúntale qué hizo el diablo para tentarlo en el desierto.
EN:
- It's that Dupin. I wonder what the Devil he's up to now.
ES:
¿Qué andará tramando ahora ese Dupin?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary