☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
whatever it takes
Language:
Meanings:
1.
general English
neutral
informal
By any means necessary; with complete determination to do all that is required to achieve a goal, regardless of difficulty, cost, or sacrifice.
Without regard to conventional limits or obstacles; taking any action deemed necessary to secure a desired outcome.
Examples:
EN:
any way you want. They are ready to do whatever it takes.
ES:
Irán delante, detrás, en medio, o como quiera.
EN:
Do whatever it takes to bring him in to me.
ES:
Tráigamelo como sea.
EN:
It must arrive without fail, whatever it takes.
ES:
¡Tiene que llegar como sea!
EN:
But it won't last, whatever it takes.
ES:
No se preocupe, apuesto a que no durará.
EN:
I'll do whatever it takes.
ES:
Haré lo que haga falta.
EN:
I am willing to undertake this task. I will do whatever it takes to complete it.
ES:
Yo querría asumir esta responsabilidad, y puedo hacer todo lo que ordene.
EN:
For whatever it takes.
ES:
-No me importa.
EN:
I'll do whatever it takes to stay alive.
ES:
Volveré a casa con vida. Haré lo que sea para sobrevivir.
EN:
He wants to go home, whatever it takes to be by her side.
ES:
Desea regresar cuanto antes a su lado.
EN:
- I would pay whatever it takes to get that scoundrel driven away from here!
ES:
-- ¡Pagaría lo que fuese para que echen a ese sinvergüenza de aquí!
EN:
Please! I'll pay whatever it takes.
ES:
Pagaré... pagaré lo que sea.
EN:
You must be cured whatever it takes
ES:
Hay que curarte con disciplina.
EN:
You've got some kids and whatever it takes to get back with them you better find it some place.
ES:
Y tendrá que volver con ellos. Solo tiene un problema.
EN:
Do whatever it takes to care for Fumio.
ES:
Cuida bien de nuestro hijo.
EN:
See... a man in love will do whatever it takes.
ES:
Y qué quiere, todos los recursos son buenos para un enamorado.
EN:
any way you want. They are ready to do whatever it takes.
ES:
Irán delante, detrás, en medio, o como quiera.
EN:
Do whatever it takes to bring him in to me.
ES:
Tráigamelo como sea.
EN:
It must arrive without fail, whatever it takes.
ES:
¡Tiene que llegar como sea!
EN:
But it won't last, whatever it takes.
ES:
No se preocupe, apuesto a que no durará.
EN:
I am willing to undertake this task. I will do whatever it takes to complete it.
ES:
Yo querría asumir esta responsabilidad, y puedo hacer todo lo que ordene.
EN:
- I would pay whatever it takes to get that scoundrel driven away from here!
ES:
-- ¡Pagaría lo que fuese para que echen a ese sinvergüenza de aquí!
EN:
Please! I'll pay whatever it takes.
ES:
Pagaré... pagaré lo que sea.
EN:
You must be cured whatever it takes
ES:
Hay que curarte con disciplina.
EN:
You've got some kids and whatever it takes to get back with them you better find it some place.
ES:
Y tendrá que volver con ellos. Solo tiene un problema.
EN:
Do whatever it takes to care for Fumio.
ES:
Cuida bien de nuestro hijo.
EN:
See... a man in love will do whatever it takes.
ES:
Y qué quiere, todos los recursos son buenos para un enamorado.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary