EN: "Well, what's the matter?"
ES: "Bueno, ¿qué pasa?"
EN: Tell me, what's the matter, girl, that you frighten a life weary sleeper as if you were a nocturnal ghost?
ES: "¿Dime, cómo es, niña poco infantil, que atemorizas como un espectro nocturno a los que duermen cansados de la vida?"
EN: Do you know what's the matter with him?
ES: ¿Sabéis qué le pasa?
EN: "That's just what's the matter!
ES: Esa es la cuestión!
EN: Why, boys, what's the matter?
ES: Bueno, muchachos, ¿qué pasa?
EN: Tell mother what's the matter.
ES: Dile a tu mami lo que pasa.
EN: Tell me, what's the matter?
ES: ¿Qué te pasa, mi niña?
EN: Why, what's the matter, dear?
ES: ¿Qué ocurre, querida?
ES: Nada.
EN: Blasted, what's the matter wit' ya?
ES: ¿Qué demonios te pasa?
EN: Why, what's the matter?
ES: ¿Por qué, qué pasa?
EN: Well, what's the matter with this thing?
ES: ¿Qué pasa con esta cosa?
EN: Mr. Hammer, what's the matter with him?
ES: Hammer, ¿cuál es el problema con él? No sé de donde venga.
EN: Now what's the matter with him?
ES: ¿Cuál es el problema con él?
EN: Say, what's the matter?
ES: Oiga, ¿qué sucede?
EN: Say, what's the matter with you, goofy head.
ES: ¿Qué te pasa, tonto?