EN: One white sheep. Two white sheep. Three white sheep.
ES: Un ovejita, dos ovejitas, tres ovejitas blancas...
ES: Un ovejita, dos ovejitas, tres ovejitas blancas...
ES: Un ovejita, dos ovejitas, tres ovejitas blancas...
EN: Look how much whiteness in these windows: white doves, white sheep...
ES: Miren cuánto candor en estos escaparates: Cándidos palomos, cándidos corderos...
EN: - We're not all innocent white sheep.
ES: - No todos somos blancas ovejitas.
EN: It rains, it rains, O shepherdess, Now bring in your white sheep...
ES: *Llueve, llueve pastorcita. *Recoge a tus blancos corderitos
EN: Bring your white sheep in
ES: Las niñas son felices jugando con su madre.
EN: Or the clouds like... like new flocks of white sheep coming up from behind them.
ES: ¿O las nubes... como rebaños nuevos de ovejas blancas que surgen detrás de ellas?
EN: I keep telling you... Charlie's always been the white sheep in this family.
ES: Te digo que Charlie siempre ha sido la oveja blanca en la familia.
EN: He's the shame of the family, the white sheep, a thief and a tramp...
ES: Es la vergüenza de la familia, la oveja negra, ladrón y vagabundo...
EN: She turned out to be the white sheep of the family.
ES: Ella resultó ser la oveja blanca de la familia.
EN: The sky is filled with white sheep
ES: El cielo está lleno de ovejas blancas
EN: - No, the white sheep is my fa... our loving father, because his smile looked like the white rabbit in Alice.
ES: - No, el conejo blanco es mi pa... nuestro querido padre, porque tenía una sonrisa que parecía la del conejo blanco en "Alicia".
EN: It is said that one black sheep... can drag down a herd of white sheep.
ES: Siempre se dijo que una oveja negra podría arrastrar a un rebaño de ovejas blancas.
EN: Back with the white sheep.
ES: Pero yo no utilizo la palabra cordero.
EN: - Every family has its white sheep.
ES: - Todo tiene su family ovejas blancas.
EN: The white sheep of the family, my baby brother Kristof.
ES: La oveja blanca de la familia, mi hermano menor, Kristof.