☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
white trash
Language:
Meanings:
1.
US
Southern US
offensive
pejorative
informal
A highly derogatory term for a white person regarded as poor, uneducated, morally degraded, or socially contemptible.
2.
US
Southern US
offensive
informal
Used adjectivally to describe behavior, appearance, or conditions perceived as characteristic of the social group denoted by the slur.
Examples:
EN:
Trash, sir. Common white trash.
ES:
Basura, simple basura.
EN:
That chopping cotton's for white trash and niggers.
ES:
Recoger algodón es para blancos de mierda y negros.
EN:
You lousy white trash.
ES:
Eres basura.
EN:
- Lousy white trash, say a prayer.
ES:
- ¡Reza!
EN:
- Lousy white trash!
ES:
- ¡Miserable! - ¡Kyle!
EN:
Don't you talk about my father that way, you white trash.
ES:
¡No le permito que hable de mi padre de esa manera! ¡Es usted un canalla!
EN:
What are you running around the country for, like poor, white trash?
ES:
¿Por qué andas vestida como un mendigo?
EN:
Acting like a wet nurse to them low-down, poor white trash... instead of being here eating her supper. Cookie, stir up the fire!
ES:
Cuidando de esa escoria de los Slattery en lugar de cenar. ¡Enciende el fuego!
EN:
Wearing herself out waiting on poor white trash.
ES:
Sirviendo a esa escoria.
EN:
The Yankee Wilkerson and the white trash Slattery girl?
ES:
¿El yanqui Wilkerson y la chica Slattery?
EN:
Acting like poor white trash children!
ES:
¡Actúan como niñas maleducadas!
EN:
Miss Ellen, she went down to nurse that Emmie Slattery, that white trash... and she took down with it, too.
ES:
La Srta. Ellen fue a cuidar de esa Emmie Slattery, esa escoria y también enfermó.
EN:
No matter what they done to you in that jail... they didn't do no more than you deserve... for visiting white trash in a jail!
ES:
No sé qué le han hecho pero se lo merece por visitar a esa escoria.
EN:
- See what ya done? You low white trash!
ES:
¿Ven lo que han hecho?
EN:
What kind of white trash have you taken up with?
ES:
¿Con qué sureña muerta de hambre te has liado ahora?
EN:
- See what ya done? You low white trash!
ES:
¿Ven lo que han hecho?
EN:
What are you running around the country for, like poor, white trash?
ES:
¿Por qué andas vestida como un mendigo?
EN:
Acting like a wet nurse to them low-down, poor white trash... instead of being here eating her supper. Cookie, stir up the fire!
ES:
Cuidando de esa escoria de los Slattery en lugar de cenar. ¡Enciende el fuego!
EN:
Wearing herself out waiting on poor white trash.
ES:
Sirviendo a esa escoria.
EN:
The Yankee Wilkerson and the white trash Slattery girl?
ES:
¿El yanqui Wilkerson y la chica Slattery?
EN:
Acting like poor white trash children!
ES:
¡Actúan como niñas maleducadas!
EN:
Miss Ellen, she went down to nurse that Emmie Slattery, that white trash... and she took down with it, too.
ES:
La Srta. Ellen fue a cuidar de esa Emmie Slattery, esa escoria y también enfermó.
EN:
No matter what they done to you in that jail... they didn't do no more than you deserve... for visiting white trash in a jail!
ES:
No sé qué le han hecho pero se lo merece por visitar a esa escoria.
EN:
What kind of white trash have you taken up with?
ES:
¿Con qué sureña muerta de hambre te has liado ahora?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary