☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
wide awake
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
Fully conscious and not asleep; alert from a physiological standpoint.
Not drowsy or lethargic; completely awake.
2.
General
neutral
informal
Mentally alert and attentive; watchful and aware of one's surroundings or of developments.
Vigilant and quick to notice or respond to matters of importance.
Examples:
EN:
Keep ears wide awake.
ES:
Mantén oídos bien despiertos.
EN:
Now look what you've done. I'm wide awake. Alright.
ES:
Tengo un plan: yo cubro el puerto, usted se vuelve a Chicago y yo me quedo con la cama.
EN:
I'm wide awake.
ES:
No tengo sueño.
ES:
Estoy despierta.
ES:
Estoy muy despierto.
EN:
- No, too wide awake.
ES:
- No, totalmente despierta.
EN:
I'm wide awake already
ES:
Ya estoy despierta.
EN:
Yes, Tweedy, you'll have to go a long way to find anybody as wide awake as my Nancy.
ES:
Sí, Tweedy, tendrá que recorrer un largo camino para encontrar a alguien tan espabilado como mi Nancy.
EN:
My feet are wet and my bunions ache, and yet I've to keep wide awake, all night!
ES:
- ¡Toda la noche! Yo soy el que vigila durante toda la noche que todo esté bien.
EN:
Are, um-- Are you wide awake?
ES:
¿Estás bien despierta?
EN:
It was an enemy party making straight for Parker and Lee, so I hoped they were wide awake.
ES:
Era una partida enemiga dirigiéndose hacia Parker y Lee, así que esperaba que estuvieran despiertos.
EN:
I don't think they're wide awake yet, but they're going to be.
ES:
Aún no estarán muy despiertos, pero se despertarán.
EN:
But that night it was wide awake and roaring.
ES:
Pero esa noche estaba vivo y bullicioso.
EN:
Mr. Larsan, very wide awake, hardly seemed to have been drugged
ES:
El Sr. Larsan, bien despierto, no parecía haber sido drogado.
EN:
Just a few minutes and I'm wide awake again.
ES:
Apenas unos minutos y ya vuelvo a abrir los ojos.
EN:
Well, I see you're wide awake, Raymond.
ES:
Bueno, veo que estás bien despierto, Raymond.
EN:
Now look what you've done. I'm wide awake. Alright.
ES:
Tengo un plan: yo cubro el puerto, usted se vuelve a Chicago y yo me quedo con la cama.
EN:
I'm wide awake.
ES:
No tengo sueño.
ES:
Estoy despierta.
ES:
Estoy muy despierto.
EN:
- No, too wide awake.
ES:
- No, totalmente despierta.
EN:
I'm wide awake already
ES:
Ya estoy despierta.
EN:
Yes, Tweedy, you'll have to go a long way to find anybody as wide awake as my Nancy.
ES:
Sí, Tweedy, tendrá que recorrer un largo camino para encontrar a alguien tan espabilado como mi Nancy.
EN:
My feet are wet and my bunions ache, and yet I've to keep wide awake, all night!
ES:
- ¡Toda la noche! Yo soy el que vigila durante toda la noche que todo esté bien.
EN:
No, still wide awake.
ES:
-Sigue tan despierta como antes.
EN:
Keep ears wide awake.
ES:
Mantén oídos bien despiertos.
EN:
Are, um-- Are you wide awake?
ES:
¿Estás bien despierta?
EN:
It was an enemy party making straight for Parker and Lee, so I hoped they were wide awake.
ES:
Era una partida enemiga dirigiéndose hacia Parker y Lee, así que esperaba que estuvieran despiertos.
EN:
I don't think they're wide awake yet, but they're going to be.
ES:
Aún no estarán muy despiertos, pero se despertarán.
EN:
But that night it was wide awake and roaring.
ES:
Pero esa noche estaba vivo y bullicioso.
EN:
Mr. Larsan, very wide awake, hardly seemed to have been drugged
ES:
El Sr. Larsan, bien despierto, no parecía haber sido drogado.
EN:
Just a few minutes and I'm wide awake again.
ES:
Apenas unos minutos y ya vuelvo a abrir los ojos.
EN:
Well, I see you're wide awake, Raymond.
ES:
Bueno, veo que estás bien despierto, Raymond.
EN:
No, still wide awake.
ES:
-Sigue tan despierta como antes.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary