☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
wind down
Language:
Meanings:
1.
general
informal
neutral
To relax or become less active after a period of activity or stress.
To calm oneself or others in order to rest or recover.
2.
general
business
neutral
formal
To bring an activity, operation, or enterprise to a gradual close or conclusion.
To reduce the scale or intensity of operations in preparation for closure or cessation.
3.
general
neutral
colloquial
To lower a car window by turning the handle or mechanism (transitive use: wind down the window).
Examples:
EN:
Careful now, there's a lot of wind down there.
ES:
Cuidado ahora, hay mucho viento ahí abajo.
EN:
Don't you ever wind down? - Nah.
ES:
¿Nunca paras?
EN:
One needs to wind down during the holidays.
ES:
Hay que relajarse en estos días de fiesta.
EN:
You never wind down, do you, Stoney?
ES:
Nunca te relajas, ¿verdad, Stoney?
EN:
But once you fully understand your life will have to wind down a very different road.
ES:
Pero una vez que lo haya entendido su vida tendrá que tomar una dirección totalmente distinta.
EN:
Pretty soon, they're just gonna wind down the windows... and throw out the dough, without even stopping the car.
ES:
Muy pronto bajarán las ventanillas... y arrojarán el dinero, sin siquiera detener el auto.
EN:
When you wind down, Rhoda, I've got something to tell you.
ES:
Cuando te relajes, Rhoda, tengo algo que decirte.
EN:
Heard you had a little wind down at your place last night, Gil.
ES:
¿Oí que tuvieron un poco de viento anoche, Gil?
EN:
Could you wind down a little, please?
ES:
¿Puedes relajarte un poco por favor?
EN:
I couldn't wind down last night.
ES:
Anoche no conseguía relajarme.
EN:
-You should wind down.
ES:
-Deberías calmarte.
EN:
We wind down before dawn and sleep.
ES:
Nos fuimos apagando antes del amanecer y nos dormimos.
EN:
Hobbies are important to men because they allow us to wind down a bit.
ES:
Los hobbies son importantes para los hombres. Nos relajan.
EN:
When she gets off duty at 1 800, she stops by the casino to wind down.
ES:
Sale de trabajar a las 1800 y va al casino para relajarse.
EN:
I suppose we'll wind down with it.
ES:
Supongo que nos enroIIaremos con éI.
EN:
Careful now, there's a lot of wind down there.
ES:
Cuidado ahora, hay mucho viento ahí abajo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary