Referring to wind that originates from a particular place (e.g., 'the wind off the sea'): the breeze blowing from that direction.
2.
generalneutraldescriptive
The movement of air produced by the motion of something, such as the air displaced by wings or rotating blades.
3.
generalengineeringtechnicalneutral
To unwind or unspool something by turning or releasing it (e.g., to wind off cable or rope).
Examples:
EN: The wind off the moors, withering around the house. And you talk about someone crying, good night.
ES: Es el viento de los pantanos.
EN: They're to keep the wind off of us.
ES: Están para protegernos del viento.
EN: It came in on the wind off the Gulf.
ES: Lo supe por el viento del golfo.
EN: That's why it's hot, there's no wind off the lake. ( dramatic theme playing)
ES: Larry Halloran, esa es la clase de amigo que vale.
EN: I'm getting wind off number two inboard.
ES: Siento el viento del motor interno dos.
EN: So, when we wind off, the motor turns in one direction and produces energy.
ES: No es ni de lejos tan satisfactoria como la que tengo contigo.
EN: The breath of the wind off its wings is terrible.
ES: El aliento del viento que proviene de sus alas es terrible.
EN: Yeah, because of the northeasterly wind off the Chesapeake.
ES: Sí, debido al viento del norte de Chesapeake.
EN: The northeasterly wind off the Chesapeake.
ES: Los vientos del norte de Chesapeake.
EN: I would watch them circle overhead... and one day the vultures were so close... they circled all the way down to the ground... and I could actually feel the wind off their wings as they went by.
ES: Los miraba sobrevolar en círculo a mi alrededor... y un día los buitres estaban tan cerca de mí... que bajaron volando hasta el suelo y, de verdad... sentí el viento de sus alas al pasar por mi lado.
EN: The salty wind off the sea is very bad for machines, ...but I rode my bike along the seaside roads all the time, anyway.
ES: La brisa marina es fatal para las máquinas, pero me pasaba todo el día corriendo cerca de las playas.
EN: I was just trying to keep the wind off my face.
ES: No quería que me diera el aire en la cara.
EN: There's a pretty strong wind off the desert.
ES: Hay una fuerte tormenta de viento viniendo del desierto.
EN: The wind off the river, it could be anywhere.
ES: Has visto el viento del río, podría estar en cualquier sitio.
EN: Oh, you did not just shape the ball in this wind off a bad lie and get 3 feet from the hole.
ES: Oh, no acaba de dar forma al golpe con este viento de una mala mentira y quedaste a3 pies del hoyo.