A belief or expectation based on what one wishes to be true rather than on evidence, often reflecting optimism or self-deception.
The tendency to form conclusions influenced primarily by desire rather than objective evaluation of facts.
2.
Internationalinformalcolloquialpejorative
A dismissive characterization of an idea or prediction as unrealistic or unlikely to occur.
Examples:
EN: Perhaps wishful thinking about to be fulfilled.
ES: Quizá las ilusiones que nos hicimos van a hacerse realidad.
EN: - Cut out the wishful thinking.
ES: Para el carro.
EN: The trouble with people like me is we waste our lives with wishful thinking.
ES: El problema con la gente como yo es que malgastamos la vida con ilusiones.
EN: The facts are plain and must be faced by the parties of both parts however reluctant they are made by their goodwill for each other wishful thinking and long-standing affection.
ES: Los hechos son claros y deben ser aceptados por las partes de ambas partes... Tan reacios como puedan ser debido a su mutua buena voluntad Consideración Y su estrecho afecto.
EN: That wasn't imagination. That was wishful thinking.
ES: No fue tu imaginación, es lo que más deseas.
EN: Pure wishful thinking.
ES: No son más que fantasías.
EN: - What's wrong with wishful thinking?
ES: ¿Qué hay de malo en saber que es lo que te asusta?
EN: That's wishful thinking.
ES: Eso es un deseo.
EN: You'll have to face it, Mr Murchison. That's wishful thinking.
ES: Eso es ser iluso Sr. Murchison.
EN: That's wishful thinking. We can't give this fellow a subpoena.
ES: Pero no podremos darle ninguna otra citación.
EN: My dear Miss Frances, my life, my career... has been founded on facing facts as I discover them... never by wishful thinking.
ES: Señorita Frances, mi vida, mi carrera se ha basado en afrontar los hechos como son nunca en las ilusiones.
EN: I know, praying is no more than wishful thinking.
ES: Rezar sólo son buenos deseos.
EN: That's either a deliberate lie or wishful thinking.
ES: "O es una mentira deliberada, o me estás idealizando."
EN: wishful thinking
ES: Es lo que les gustaría.
EN: that they'll turn our soldiers into revolutionaries in Paris that's probably wishful thinking of the Frenchmen
ES: Que nuestros soldados se conviertan... en revolucionarios en París, es... con toda seguridad, el secreto deseo de los franceses.
EN: Perhaps wishful thinking about to be fulfilled.
ES: Quizá las ilusiones que nos hicimos van a hacerse realidad.
EN: - Cut out the wishful thinking.
ES: Para el carro.
EN: The trouble with people like me is we waste our lives with wishful thinking.
ES: El problema con la gente como yo es que malgastamos la vida con ilusiones.
EN: that they'll turn our soldiers into revolutionaries in Paris that's probably wishful thinking of the Frenchmen
ES: Que nuestros soldados se conviertan... en revolucionarios en París, es... con toda seguridad, el secreto deseo de los franceses.