EN: When I tell you and that big steroid-athlete motherfucker to jump y'all ass in the ride, y'all better jump in with a quickness 'stead of askin' me all these motherfuckin' questions like y'all the po-po.
ES: Cuando os mando a ti y a ese atleta bombeado entrar en el coche... es mejor entrar en el coche rápido... en vez de ir preguntando tonterías, como si fuerais policías.
EN: Since you're Paulie, my dealer friend, who can flip "h" into cash with a quickness.
ES: Desde que eres Paulie, mi amigo distribuidor, quien puede convertir heroína en dinero con rapidez.
EN: She cancelled Christmas on your boy with a quickness.
ES: Canceló las Navidades
EN: Oh, we're gonna do that with a quickness as soon as I get back up there, but that ain't why I'm calling.
ES: Haremos eso en cuanto yo regrese. Pero no te llamo por eso.
EN: The Clay I loved would have cleared that debris right up... with a quickness, too.
ES: El Clay al que amo habría ido ya a ajustar cuentas. Y rapidito, además.
EN: Call your boy from Pensacola. Tell him to get over here with a quickness.
ES: Llama a tu chico de Pensacola, y dile que venga.
EN: Discreetly and with a quickness.
ES: - Sólo encontrar. Discretamente, y con rapidez.
EN: Let's get you hosed down with a quickness.
ES: Vamos a limpiarte rápido.
EN: In with the win, with a quickness.
HI: एक जीत के साथ जल्दबाजी की।
EN: Stock storage bins... those came out with a quickness.
HI: चक्कर खाते वे तेज़ी से भागते
EN: surging forward with a quickness
HI: त्वरण के साथ ऊपर जाती है
EN: She got him hard with a quickness.
HI: वो तेजी से उसे चोदने लगा।
EN: Get me a towel with a quickness.
HI: मुझे अब कोई जल्दी से कफ़न ला दे ज़रा।
EN: I would impregnate someone with a quickness.
HI: वेग से किसी पर टूट पड़ना।
EN: Ed got back to me with a quickness with my tracking.
HI: झटपट आ जाते हैं सिरहाने मेरे।