☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
work of art
Language:
Meanings:
1.
English (general)
formal
neutral
An object created primarily for aesthetic appreciation that demonstrates artistic skill, craftsmanship, or creativity.
A creation judged to have high artistic merit or cultural value.
2.
English (general)
informal
colloquial
Any thing or performance regarded as exceptionally well made or executed; an outstanding example of skill or design.
Examples:
EN:
Ladies and gentlemen, may I present my latest and greatest inspiration, a work of art -- the "discus thrower."
ES:
Os presento mi última obra, el lanzador de discos.
EN:
My wife is the best cook in France. Your stew is a work of art.
ES:
Mi esposa, Sras. y Sres., es la mejor cocinera de Francia, pues su estofado no es sólo un estofado, es una obra de arte.
EN:
Your faun is a work of art.
ES:
Tu Fauno es una obra de arte.
EN:
"I do not care since it is [Only] a work of art"
ES:
"Me es indiferente en tanto es [solo] un trabajador artístico"
EN:
Detecting crime with me is .. A work of art.
ES:
Para mí, resolver un crimen es una obra de arte.
EN:
oh, oh. How's this work of art coming along?
ES:
- ¿Cómo va esa obra de arte?
EN:
- She's a work of art alright.
ES:
- Si, es una obra de arte, sin duda.
EN:
That's what you call a work of art.
ES:
A esto se le llama una obra de arte.
EN:
Just think, with a little cloth you make a work of art.
ES:
De un retal ha hecho una obra de arte.
EN:
What am I offered for this beautiful historic work of art?
ES:
¿Qué me ofrecen por esta hermosa obra de arte histórica?
EN:
These verses are a work of art.
ES:
Estos versos son una obra de arte.
EN:
Now here, here is a real work of art.
ES:
Y esto... es una verdadera obra de arte.
EN:
I really think it turned out to be a little work of art.
ES:
Creo que resultó una pequeña obra de arte.
EN:
You're the only woman who could worthily guard such a great work of art.
ES:
Usted es la única mujer que puede guardar dignamente una gran obra de arte.
EN:
A real work of art.
ES:
Toda una obra de arte.
EN:
Ladies and gentlemen, may I present my latest and greatest inspiration, a work of art -- the "discus thrower."
ES:
Os presento mi última obra, el lanzador de discos.
EN:
My wife is the best cook in France. Your stew is a work of art.
ES:
Mi esposa, Sras. y Sres., es la mejor cocinera de Francia, pues su estofado no es sólo un estofado, es una obra de arte.
EN:
Just think, with a little cloth you make a work of art.
ES:
De un retal ha hecho una obra de arte.
EN:
Your faun is a work of art.
ES:
Tu Fauno es una obra de arte.
EN:
"I do not care since it is [Only] a work of art"
ES:
"Me es indiferente en tanto es [solo] un trabajador artístico"
EN:
Detecting crime with me is .. A work of art.
ES:
Para mí, resolver un crimen es una obra de arte.
EN:
What am I offered for this beautiful historic work of art?
ES:
¿Qué me ofrecen por esta hermosa obra de arte histórica?
EN:
- She's a work of art alright.
ES:
- Si, es una obra de arte, sin duda.
EN:
oh, oh. How's this work of art coming along?
ES:
- ¿Cómo va esa obra de arte?
EN:
That's what you call a work of art.
ES:
A esto se le llama una obra de arte.
EN:
These verses are a work of art.
ES:
Estos versos son una obra de arte.
EN:
Now here, here is a real work of art.
ES:
Y esto... es una verdadera obra de arte.
EN:
I really think it turned out to be a little work of art.
ES:
Creo que resultó una pequeña obra de arte.
EN:
You're the only woman who could worthily guard such a great work of art.
ES:
Usted es la única mujer que puede guardar dignamente una gran obra de arte.
EN:
A real work of art.
ES:
Toda una obra de arte.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary