EN: ...and it would bet that if it doesn't get it, he/she will return very gotten worked up, .recuérdalo!
ES: ...y apostaría que si no la consigue, regresará muy cabreado, ¡recuérdalo!
EN: Yeah, she's all worked up anyway, look at that.
ES: Sí, ya está muy desteñida.
EN: Now Jimmy, don't get worked up.
ES: Vamos, Jimmie, ¡no te preocupes!
EN: No need to get all worked up.
ES: Ahora tranquilícese, profesor. Vamos a celebrarlo.
EN: It's not good to get so worked up.
ES: No debería excitarse tanto.
EN: - Don't get all worked up.
ES: - Traquilízate.
EN: I was getting quite worked up to it.
ES: Pensaba, Mr.
EN: I was getting myself quite worked up.
ES: Me había metido en el papel.
EN: Don't get yourself all worked up.
ES: No te alteres.
EN: Then he gets worked up, you know?
ES: Pero se deja llevar y se pone nervioso.
EN: You shouldn't get worked up over things that don't concern you.
ES: No deberías meterte en cosas que no te conciernen
EN: We've worked up a trademark.
ES: Hemos creado una marca.
EN: - What did I tell you? - Now, don't get yourself all worked up.
ES: - ¿Qué te he dicho?
EN: Don't get so worked up about it.
ES: No se entusiame.
EN: Follow my example, nothing can get me worked up.
ES: Fíjese en mí, no pierdo la tranquilidad.