EN: Leo, you know that the worst-kept secret in Washington is that you're a recovering alcoholic, right?
ES: Leo, sabes que el secreto peor guardado en Washington es que eres un alcohólico recuperado, ¿no?
EN: 'He was the world's worst-kept secret.
ES: Era el secreto peor guardado.
EN: The Blue Moon Races are the worst-kept secret of all time.
ES: Las Carreras de la Luna Azul son el secreto peor guardado.
EN: It's the worst-kept secret in London.
ES: Es el secreto peor guardado de Londres.
EN: It's the worst-kept secret on the island.
ES: Es el secreto peor guardado de la isla.
EN: Geez, the Thundercone is like the worst-kept secret ever! (crowd jeering) ♪ O Thundercone, O Thunder, Thundercone!
ES: El silo atronador es como el secreto peor guardado del mudo. ¡Napoleón, espera!
EN: It's the worst-kept secret in Manhattan.
ES: Ese es el secreto peor guardado de Manhattan.
EN: - Well, now, you just unearthed the worst-kept secret in Santa Barbara.
ES: -Bueno, ahora, acabas de desenterrar el secreto peor guardado en Santa Barbara.
EN: I mean, it's only Banshee's worst-kept secret.
ES: Es el peor secreto guardado de todo Banshee.
EN: Apparently the worst-kept secret in Illinois.
ES: Aparentemente el secreto peor guardado de Illinois.
EN: Then you have the worst-kept secret fugitive safe house In all of portland.
ES: Entonces tiene la casa de seguridad que peor guarda un fugitivo secreto de todo Portland.
EN: You two are the worst-kept secret in D.C.
ES: Ustedes dos son el secreto peor guardado en Washington DC
EN: This is the worst-kept secret in Orlando.
ES: Es el peor secreto guardado en Orlando.
EN: It's the company's worst-kept secret.
ES: Es el secreto peor guardado de la compañía.
EN: I have the worst-kept secret in town sitting next to me.
ES: 10-7-1989 Tengo aquí al secreto peor guardado.