A focal hand dystonia or repetitive strain condition characterized by involuntary cramping, spasms, or loss of fine motor control in the hand and fingers when writing.
2.
UKUSglobalinformalcolloquial
Temporary soreness, stiffness, or cramp in the hand caused by prolonged or excessive writing or other repetitive manual activity.
A humorous or hyperbolic way to warn someone against writing, writing too much, or performing a repetitive motion (sometimes extended jocularly to other body parts, e.g., the jaw from excessive talking).
Examples:
EN: Have you got writer's cramp?
ES: Ya basta.
EN: Sometimes a girl... gets writer's cramp, harry.
ES: A veces a una mujer... le da miedo escribir, Harry.
EN: Have you got writer's cramp?
ES: Ya basta.
EN: Sometimes a girl... gets writer's cramp, harry.
ES: A veces a una mujer... le da miedo escribir, Harry.
EN: I'll get writer's cramp.
ES: Tendré un calambre de mano.
EN: It wouldn't give you writer's cramp.
ES: No le daría calambres de escritor.
EN: Don't get writer's cramp.
ES: Que no te dé un calambre de escribir.
EN: I have writer's cramp.
ES: Tengo calambre de escritor.
EN: A touch of the writer's cramp will soon sort you out.
ES: Así se te formará el estilo. Vamos, Shake.
EN: Yeah, it looks like permanent writer's cramp.
ES: Sí, parece un calambre permanente de escritor.
EN: Oh, it's his writer's cramp.
ES: Nunca me dijiste sobre esto.
EN: You'll get writer's cramp in your jaw.
ES: Después te dolerán las mandíbulas.
EN: I've got writer's cramp.
ES: Tengo un calambre en la mano.
EN: You must get writer's cramp.
ES: debes conseguir Calambre del escritor.
EN: I don't know; it's leaving me with writer's cramp, I'll tell you.
ES: No lo sé; me está dejando con calambre del escritor, te lo diré.
EN: You have writer's cramp.
ES: Tienes calambres por escribir mucho.
EN: Your mom must be getting writer's cramp.
ES: Tu madre debe estar sufriendo calambres de escritor.