EN: You are not the press. You're not even the yellow press.
ES: Usted ni siquiera es de la prensa amarilla.
EN: Sir, we are not yellow press.
ES: Señor, no somos de la prensa amarilla.
EN: We can't publish that, we are not a yellow press.
ES: No podemos publicar eso, no somos prensa amarilla.
EN: Did you come here to discuss the yellow press?
ES: ¿Vino aquí para discutir sobre la prensa amarilla?
EN: I'll be able to find out what's really going on in the world... not have to read about it in the yellow press like most people.
ES: Podré averiguar lo que realmente está pasando en el mundo... sin tener que leerlo en la prensa sensacionalista como casi toda la gente.
EN: Again the yellow press?
ES: ¿Otro mundo sensacionalista?
EN: -Here Not need yellow press:
ES: Bueno no necesitan sensacionalismo en este mundo.
EN: The yellow press has been all over us about prison conditions.
ES: La prensa amarilla nos acosa sobre las condiciones de la cárcel.
EN: - No chart breaker since "Amadeus", no yellow press ...
ES: No irrumpes en las listas desde "Amadeus", no hay prensa amarilla ...
EN: I don't know myself why I'm in the yellow press.
ES: No tengo idea porque estoy en la prensa.
EN: It would give the yellow press argument to criticize me for designating him.
ES: Sería dar motivos a la prensa amarillista... para criticarme por haberlo nombrado.
EN: The yellow press would demand punitive action.
ES: La prensa amarilla exigiría una acción punitiva.
EN: The U.S. yellow press, embodied in mogul William Randolph Hearst led a crazed tabloid reaction and created a vigilante climate for war.
ES: La prensa amarilla EE.UU., encarnada en el magnate William Randolph Hearst lideró una enloquecida reacción en los periódicos creando un clima de guerra.
EN: America's yellow press cried out for vengeance against the barbarians.
ES: La prensa amarilla pedía a gritos venganza sobre esos bárbaros.
EN: In the best tradition of yellow press, the newspaper pictured the nation moving to the status of a second class power and urgently called for enormous increase in military spending from now through 1970.
ES: Siguiendo el tradicional amarillismo, el periódico dibujaba una nación desplazándose a un estatus de poder de segunda clase y llamaba urgentemente a aumentar enormemente el gasto militar dende ese momento hasta 1970.