☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
you can't judge a book by its cover
Language:
Meanings:
1.
English (global)
literal
neutral
One cannot determine a book's content, quality, or value solely from its exterior appearance.
2.
English (global)
proverb
colloquial
informal
Do not form an opinion of a person, thing, or situation based only on outward appearances, because they can be misleading.
An admonition to consider substance rather than surface when evaluating people or objects.
Examples:
EN:
Well, just goes to show, you can't judge a book by its cover.
ES:
Bueno, sólo sirve para demostrar, ...que no se puede juzgar un libro por su cubierta.
EN:
Just shows you can't judge a book by its cover.
ES:
Pero nunca se sabe.
ES:
Pero nunca se sabe.
EN:
Well, just goes to show, you can't judge a book by its cover.
ES:
Bueno, sólo sirve para demostrar, ...que no se puede juzgar un libro por su cubierta.
EN:
Just shows you can't judge a book by its cover.
ES:
Pero nunca se sabe.
ES:
Pero nunca se sabe.
EN:
As you see, you can't judge a book by its cover.
ES:
Como ves, las apariencias engañan.
EN:
Well, you can't judge a book by its cover.
ES:
Bueno, no se puede juzgar un libro. por su cubierta.
ES:
Bueno, no puedes juzgar un libro por la portada.
EN:
Yeah, I know, Lucy, but you can't judge a book by its cover.
ES:
Lo sé, Lucy, pero no se puede juzgar al libro por la cubierta.
EN:
It's just like they always say, you can't judge a book by its cover.
ES:
Como dice el refrán, no puedes juzgar un libro por la tapa.
EN:
♪ But you can't judge a book by its cover ♪
ES:
Peronopuedesjuzgarunlibro por la portada.
EN:
I mean, I know you can't judge a book by its cover, but you can judge a cover by its cover, and you and Philip...
ES:
Es decir, sé que no puedes juzgar por las apariencias, pero sé que puedes juzgar las apariencias por la apariencia. Y tu y Phillip... ustedes...
EN:
But there's a reason they say you can't judge a book by its cover.
ES:
Pero hay una razón por la que dicen que no puedes juzgar un libro por su tapa.
EN:
See, Tina, you can't judge a book by its cover, but you can judge it by its back cover. Tina's learning. Mm-hmm.
ES:
Verás, Tina, no puedes juzgar un libro por su portada, pero sí puedes hacerlo por su contraportada.
EN:
But you can't judge a book by its cover.
ES:
Pero no se puede juzgar un libro por su portada.
EN:
Perfect for RJ, but one thing this job teaches you is that you can't judge a book by its cover.
ES:
Perfecto para RJ, pero una de las cosas que te enseña este trabajo es que no puedes juzgar a un libro por su portada.
EN:
But the other point is, you can't judge a book by its cover.
ES:
Tim, no puedes juzgar un libro por su portada.
EN:
Just like you can't judge a book by its cover, it's the same with humans.
ES:
No hay que dejarse llevar por las apariencias, ni siquiera con los seres humanos.
EN:
Goodness, they say you can't judge a book by its cover.
ES:
Dios mío, dicen que no se puede juzgar un libro por su portada.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary