☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
you gals
Language:
Meanings:
1.
United States
General American
informal
colloquial
A plural second-person address used to refer to two or more females; an informal, familiar way of saying 'you (all)'.
2.
United States
informal
colloquial
dialectal
A colloquial plural second-person address used to address a group regardless of gender; often used familiarly or affectionately.
Examples:
EN:
I guess Mike don't do so good with you gals, huh?
ES:
Supongo que a Mike no se le dan bien las chicas, ¿eh?
EN:
It's my business to see that you gals keep your shapes, Duchess!
ES:
¡Uno de mis asuntos es que ustedes mantengan el cuerpo en forma, Duquesa!
EN:
I came to tell you gals good news.
ES:
He venido a traeros una buena noticia.
EN:
Sure, I'll be there. Somebody's got to keep you gals happy.
ES:
Alguien tiene que animaros.
EN:
If only you gals could realise how important it is to be quiet and relaxed.
ES:
Si supieran Vds. Io importante que es estar tranquila y sosegada.
EN:
It's tough on you gals.
ES:
Es difícil para vosotras.
EN:
Whenever you gals decide to break it up, I'm hungry.
ES:
- Cuando decidan acabarlo, porque tengo hambre.
EN:
And you gals ain't either.
ES:
Y vosotras, chicas, tampoco.
EN:
You know, I can't tell you how proud I am of you gals.
ES:
No sabéis lo orgulloso que estoy de las dos.
EN:
If I'd known you gals were so downright good-looking, I'd have been here long ago. Don't let him sweet-talk you.
ES:
Si hubiera sabido que eran tan guapas, habría estado aquí hace mucho tiempo.
EN:
What are you gals doing in your underwear? They ain't underwear, Jodie.
ES:
Chicas, ¿qué están haciendo en ropa interior?
EN:
Boy, that motor's sure hot, you gals really must've been movin' on these little machines.
ES:
El motor está que arde. Estos coches cogen mucha velocidad.
EN:
Alright, you gals had better make tracks.
ES:
Ya os podéis poner en camino.
EN:
Linda is not as lucky as you gals
ES:
Linda no tiene tanta suerte chicas
EN:
I've never seen you gals before.
ES:
Nunca las había visto antes.
EN:
I guess Mike don't do so good with you gals, huh?
ES:
Supongo que a Mike no se le dan bien las chicas, ¿eh?
EN:
It's my business to see that you gals keep your shapes, Duchess!
ES:
¡Uno de mis asuntos es que ustedes mantengan el cuerpo en forma, Duquesa!
EN:
I came to tell you gals good news.
ES:
He venido a traeros una buena noticia.
EN:
Sure, I'll be there. Somebody's got to keep you gals happy.
ES:
Alguien tiene que animaros.
EN:
If only you gals could realise how important it is to be quiet and relaxed.
ES:
Si supieran Vds. Io importante que es estar tranquila y sosegada.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary