EN: Please, you shouldn't have done that, I... I shouldn't have let you.
ES: Por favor, no deberías haber hecho eso, yo... no debería haberte dejado.
EN: Clyde, you shouldn't have run away!
ES: Clyde, no deberías haber escapado!
EN: Kid, you shouldn't have done that.
ES: No has debido hacer eso. Ahora tendremos problemas.
EN: There's many things you shouldn't have done.
ES: Hay muchas cosas que no deberías haber hecho.
EN: But you shouldn't have come here, you know that.
ES: Pero no deberías haber venido aquí, lo sabes.
EN: There's no reason why you shouldn't have a long, happy life.
ES: Puede tener una vida larga y feliz si olvida.
EN: Well, in that case, you shouldn't have stayed longer than three minutes.
ES: En ese caso no debiste quedarte conmigo más de tres minutos.
EN: But you shouldn't have.
ES: Pero no debiste hacerlo.
EN: Gray, you shouldn't have been so extravagant.
ES: Gray, es demasiado.
EN: Oh, Hal, you shouldn't have.
ES: Hal, no debías haberlo hecho.
EN: Well, you shouldn't have gotten me started on the subject of myself because I can go on and on for hours.
ES: No debería haber empezado a hablar de mí, porque puedo hacerlo durante horas.
EN: Oh, but Helen, you shouldn't have done this.
ES: Helen, no has debido.
EN: Oh, you shouldn't have done that to my friend Forgan.
ES: No debías haber hecho eso a mi amigo Forgan.
EN: But, Charlie, you did something yesterday that you shouldn't have done.
ES: Pero, Charlie, ayer hiciste algo que no debiste haber hecho.
EN: I only told him he should flee because the Austrian high command was stationed in the palace you shouldn't have told your husband that he's a Prussian
ES: Sólo le dije que huyera porque el cuartel general austriaco estaba en el castillo. No tenía que haberle dicho eso a su marido... ¡... es prusiano!