☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
you think
Language:
Meanings:
1.
global
neutral
A phrase used to solicit another person's opinion or judgment (equivalent to 'what do you think?').
2.
global
informal
colloquial
A skeptical or dismissive retort expressing disbelief or contradiction (equivalent to 'you suppose so?' or 'as if').
Examples:
EN:
Why do you think that?
ES:
¿Por qué piensas eso?
EN:
He's not who you think.
ES:
No es quien piensas.
EN:
He is not who you think he is.
ES:
Él no es quien tú crees.
EN:
Now if you would like to take charge of that, and I treated you as a sister, what will you think of that."
ES:
- Falta una mujer en mi casa. Si tú te hicieras cargo ahora y yo te tratase como a una hermana, ¿qué pensarías?
EN:
Juve, what do you think?
ES:
Juve, ¿qué estás pensando?
EN:
What do you think?
ES:
¿Qué piensa?
EN:
Uncle Mei, what do you think?
ES:
Primer ministro Mei. ¿Qué te parece?
EN:
Well, who do you think is the demon?
ES:
¿Quién crees que es el espíritu?
EN:
I suggest you think of a way to help him leave Zhaoge.
ES:
Te aconsejo que encuentres un método para que se vaya de Zhaogao.
EN:
Do you think he will be pleased with your plan?"
ES:
¿Cree que verá con agrado su plan?"
EN:
Do you think I am naive, or you are really hypocritical?
ES:
¿Crees que soy inocente? o ustedes son hipócritas?
EN:
"What do you think of my proposition, Mr. Bradford?"
ES:
"¿Qué opina de mi propuesta, Sr. Bradford?"
EN:
Do you think you're still very pretty!
ES:
¡Sabes que todavía eres muy bonita!
EN:
Do you think I can let him go alive to then go and kill my father in a duel?
ES:
¿Cree que voy a dejarle vivo para que mate a mi padre en un duelo?
EN:
"Do you think that they would like to have it painted?"
ES:
"Crees que les gustaría tenerla pintada?"
EN:
Why do you think that?
ES:
¿Por qué piensas eso?
EN:
He's not who you think.
ES:
No es quien piensas.
EN:
He is not who you think he is.
ES:
Él no es quien tú crees.
EN:
Now if you would like to take charge of that, and I treated you as a sister, what will you think of that."
ES:
- Falta una mujer en mi casa. Si tú te hicieras cargo ahora y yo te tratase como a una hermana, ¿qué pensarías?
EN:
Juve, what do you think?
ES:
Juve, ¿qué estás pensando?
EN:
What do you think?
ES:
¿Qué piensa?
EN:
Uncle Mei, what do you think?
ES:
Primer ministro Mei. ¿Qué te parece?
EN:
Well, who do you think is the demon?
ES:
¿Quién crees que es el espíritu?
EN:
I suggest you think of a way to help him leave Zhaoge.
ES:
Te aconsejo que encuentres un método para que se vaya de Zhaogao.
EN:
Do you think he will be pleased with your plan?"
ES:
¿Cree que verá con agrado su plan?"
EN:
Do you think I am naive, or you are really hypocritical?
ES:
¿Crees que soy inocente? o ustedes son hipócritas?
EN:
"What do you think of my proposition, Mr. Bradford?"
ES:
"¿Qué opina de mi propuesta, Sr. Bradford?"
EN:
Do you think you're still very pretty!
ES:
¡Sabes que todavía eres muy bonita!
EN:
Do you think I can let him go alive to then go and kill my father in a duel?
ES:
¿Cree que voy a dejarle vivo para que mate a mi padre en un duelo?
EN:
"Do you think that they would like to have it painted?"
ES:
"Crees que les gustaría tenerla pintada?"
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary