EN: Kill me if you wish, you have a right to do so ...
ES: Mátame, si lo deseas, estás en tu derecho...
EN: "Lulu, if you wish to make an old man like myself happy, then become my wife."
ES: "Lulu, si quieres hacer feliz a un anciano como yo, se entonces mi esposa".
EN: "Is there anyone else you wish to invite to our ball?"
ES: "¿Hay alguien más a quien invitar a nuestro baile?"
EN: "Everyone talks of the ball that you wish to give.
ES: "Todo el mundo habla del baile que quiere dar Ud.
EN: By which gentleman do you wish to be served?
ES: ¿Cuál de los caballeros prefiere que la atienda?
EN: "Do you wish to betray the old traditions, and morals of your race, and now through a wedding of all things?"
ES: -- ¿Quieres traicionar las viejas tradiciones y la moral de tu raza? ¿Y ahora a través de una boda a pesar de ellas?
EN: If you love me, too, and you wish to see me,
ES: Si ya no te sientes ofuscado conmigo y me perdonas,
EN: Why do you wish to destroy me?
ES: ¿Por qué quieres destruirme?
EN: But if you wish to make me glad, then please bestow upon me the medallion with your daughter"s image as a keepsake, which I know you always wear.
ES: ..pero si valora darme el gusto, déme el medallón con el retrato de su hija, que sé que siempre lleva consigo.
EN: I will marry you, dear, whenever you wish.
ES: "Me casaré contigo, cariño, en cuanto quieras."
EN: if you wish the lady to go free you must hand over to me your superb legs.
ES: "... debes entregarme tus magníficas piernas."
EN: "Sir, do as you wish, but I can't bear it any longer."
ES: Señor, máteme Ud., pero no puedo seguir viendo estas cosas.
EN: Is it perhaps that you wish to accuse the Baron in the murder of your brother?
ES: "¿Pretende usted, tal vez, que acusemos al Barón del asesinato de su hermano?"
EN: You may reveal what you wish to the world, but I will Remain faithful to the vows I swore to my husband!
ES: Puede revelar al mundo todo lo que quiera, pero lo que nunca conseguirá, es hacerme faltar a la fe que juré a mi marido!
EN: "This salve is good, should you wish to travel to Brocken, one night."
ES: "Este bálsamo es bueno, deberías viajar a Brocken una noche."