EN: "Take your girl friend.
ES: Agarra a tu amiga.
EN: - No, what do you call your girl?
ES: - No, ¿cómo llamas a tu chica?
EN: Why do you call your girl Grapefruit?
ES: ¿Por qué llamas a tu chica "pomelo"?
EN: # Baby, I feel I'm sliding # # Here's where your girl gives in #
ES: ♪ Cariño, siento que me estoy enamorando ♪ ♪ Aquí es donde tu chica cede ♪
EN: Think about your girl!
ES: Piensa en tu novia.
EN: I suppose you're on your way to see your girl?
ES: Supongo que va en camino a ver a su chica?
EN: Mumbling about your girl now?
ES: ¿Farfullando sobre tu chica ahora?
EN: I have a present for your girl, my son.
ES: Tengo un regalo para tu chica, hijo mío.
EN: How did your girl like them emeralds?
ES: ¿Le gustaron las esmeraldas a tu chica?
EN: I guess it must be from your girl.
ES: Supongo que debe ser de tu chica.
EN: I understand he took your girl too.
ES: ¿Ha tomado también a tu chica, verdad?
EN: Sure I'm your girl.
ES: Claro que lo soy.
EN: Why should Erna be your girl?
ES: ¿Por qué Erna es tu chica?
EN: Seek the most beautiful shooting star and bring it to your girl at home!
ES: Busca la estrella fugaz más hermosa y llévasela a tu chica a casa.
EN: Seek the most beautiful shooting star and bring it to your girl at home! /I
ES: Busca la estrella fugaz más hermosa ¡y llévasela a tu chica a casa!