ES: A partir de ahora vamos a ir a campo abierto. ?
EN: From now on, I'm keeping this wagon train in the open.
ES: Luego nos retiraremos y los llevaremos a campo abierto.
EN: Then we will withdraw and take them to the open field.
ES: Sabes, quiero salir a campo abierto, donde pueda respirar aire puro.
EN: You know, I want to go out into the open, where I can breathe some fresh air.
ES: Puede estar en alguna parte a campo abierto entre nosotros y Kane City.
EN: He may be somewhere in the open country between here and Kane City.
ES: Si se abren paso a campo abierto, nunca los capturaremos.
EN: If they break through to the open country, we'll never get them.
ES: Esto es extraño. Quien dio las órdenes de llevarse los caballos, dejó estas huellas a campo abierto.
EN: The fella that gave the orders to the Shoshones to run off the Generals horses made tracks that toe out.
ES: Eso dejaría a la hacienda sola, con Castro a campo abierto.
EN: I'd have ride right out onto the hills, just far enough so I could get back in a hurry.
ES: Tarde o temprano saldrán a campo abierto, donde podramos verles
EN: Sooner or later they have gotta come out in the open where we can see 'em.
ES: ¿Por qué no salen a luchar a campo abierto?
EN: Why don't they come out in the open and fight?
ES: Creo que todos los pájaros se han ido a campo abierto.
EN: I think most of the birds have gone to the open.
ES: Está algo frío aquí a campo abierto.
EN: IT'S SORT OF COLD OUT HERE IN THE OPEN.
ES: El olor a campo abierto fluye...
EN: The smell of open fields and flow–
ES: - ¿Allí a campo abierto?
EN: You mean out there in the open?
ES: Deberíamos estar a campo abierto, mezclando cemento, o...
EN: We should be on some open plain... mixing cement, or... or carpenters.
ES: Pensaba que la banda de Clevenger se mostraría cuando saliésemos a campo abierto.
EN: Figured Clevenger's gang would show when we hit open country.
ES: Tengo que salir a campo abierto.
EN: "I'll never make it the way they rode out."
ES: ¿No podríamos dejar que llegase a campo abierto?
EN: Couldn't we allow her to carry on until she got to the open country?
ES: Escúchame. Se conforma con la mitad y nos podemos ir a campo abierto.
EN: She'll settle for half and we get out of here into open country.
ES: No podemos permitir que salgan a campo abierto.
EN: We can't leave them holes to get through, out to open country.
ES: Cuando la diligencia esté aquí, sólo tendrá... dos formas de escapar a campo abierto.
EN: Once the stage gets inside town, there's... two ways they can break into the clear.