ES: Bueno sabía que habría fiambres a cascoporro y que el capitán me diría eso de:
EN: So I figure, I'm going to have to knock a coupleof these guys off and I know I'm going to get the speech from Captain Roma:
ES: Matones furiosos a cascoporro que quieren hacer vino con tus pies
EN: Number of furious kill boys... that want to make wine out of your feet?
ES: No voy a despedir a cascoporro.
EN: You know, I'm not gonna be cleaning house.
ES: Bueno, ¿por qué diría alguien que no van a despedir a cascoporro a menos que tengan pensado hacerlo?
EN: Okay, why would someone say they're not going to clean house unless they were thinking about cleaning house?
ES: En mi pueblo, de esos hay a cascoporro.
EN: There are tons of those back home.
ES: Dios comete errores a cascoporro.
EN: God makes plenty of mistakes.
ES: Diversión a cascoporro.
EN: It's a whole bunch of fun.