ES: No más sobornos a la policía, no más falsas acusaciones, no más jurados escogidos a dedo, se acabó.
EN: No more paid cops, no more quashed indictments, no more handpicked juries, all gone.
ES: Mi próximo papel será el de una chica que vuelve a casa a dedo. - ¿Quieres que interprete algo?
EN: Would you like a recitation?
ES: La única manera de cruzar el país era a dedo. Sólo tenía dinero suficiente para comer.
EN: The only way I could cross country was to thumb rides, for even after hocking everything, I only had enough money to eat.
ES: Iremos a San Francisco a dedo-- sin equipaje.
EN: We'll hitchhike to San Francisco, and no luggage.
ES: Iba viajando a dedo, rumbo a Texas para trabajar en un yacimiento de petróleo cuando se me acercaron dos bellezas en un enorme auto descapotable amarillo.
EN: I was hitchhiking my way down to Texas on a big oil deal when two babes pull up in this big, yellow convertible.
ES: Si conozco a Cibo Pearlo, su jurado elegido a dedo lo condenará como autor de un asesinato.
EN: If I know Sebo Pearlo, his handpicked jury will make a murder charge out of it.
ES: Escogen a los chicos a dedo.
EN: All the boys are hand-picked.
ES: Uno de su personal elegido a dedo.
EN: One of your handpicked personnel.
ES: Vendremos a dedo, ma.
EN: We'll hitch probably, Ma.
ES: ¿Quieres decir que has venido a dedo hasta aquí?
EN: You mean you thumbed a lift all this way?
ES: ¿Vas a la escuela a dedo todos los días?
EN: You hitchhike to school every day?
ES: Yo siempre elegí los garantes a dedo
EN: I always choose guarantors carefully
ES: No es fácil ir a dedo estos días.
EN: It's not easy hitchhiking these days.
ES: No era una gran idea para una película: Cuatro profesores de historia de gira a dedo por varios salones de té. La prensa la vapuleó.
EN: It was not the strongest idea for a Rutles film four Oxford history professors on a hitch-hiking tour of TEA-shops in the Rutland area and it was slammed mercilously by the press.
ES: ¿Así que viajando a dedo?
EN: - So, shall we make the stop?
ES: Tu intentabas parar un coche a dedo.
EN: You tried to thumb a ride.
ES: Puedo volver a Boston a dedo pero si bebemos necesitaré algo.
EN: Anyhow, I figure I could thumb back to Boston but if we get beers tonight, I'll need something.
ES: Los miles de cargos adjudicados a dedo.
EN: All those thousands of jobs forthe boys.
ES: Escogieron a dedo los mejores de cada sector.
EN: They chose the best from each sector.
ES: Podría haber salido de ese concierto... y viajado a dedo por todo el país.
EN: I could have just walked out of that concert... and hitchhiked right across country.