ES: Está un poco a desmano pero es fantástico.
EN: It's out of town, but it's great.
ES: Sí, bueno, eso.. esto pilla un poco a desmano.
EN: YEAH, WELL, IT'S... IT'S A LITTLE OUT OF THE WAY.
ES: Está un poco a desmano, pero es tranquilo.
EN: It's a little out of the way, but, uh, very private.
ES: ... es que ir a Francia nos pilla un poco a desmano.
EN: ...to go to France would be a bit out of our way.
ES: Pero es que nos queda un poco a desmano, es el problema.
EN: But that takes us a bit out of our way, is the thing.
ES: *Pero si queda un poco a desmano*
EN: ♪ But if there's one a little ways away ♪